y"> We need to talk. - Нам треба поговорити. p align="justify"> Дієслово
needn't в поєднанні з
Perfect Infinitive вживається відносно минулого часу і означає, що особі, про який йде мова, не було необхідності здійснювати дію:
You needn't have done it. - Вам не треба було цього робити. p align="justify"> Модальні дієслова мають наступні скорочені негативні форми : can't, couldn ' t, needn't, mustn't. І ще 2, які майже не вживаються в сучасній англійській: mayn't mightn't.
Крім зазначених вище, в англійській мові існує ще кілька модальних дієслів таких наприклад як: want - хотіти, wish - бажати, hope - сподіватися, like - любити . Їх основна відмінність від В«нормальнихВ» модальних дієслів полягає в тому, що в інфінітиві вони вживаються з часткою to. Наприклад:
I want to wish you a Merry Christmas. - Я хочу побажати вам щасливого Різдва. Якщо ж такий дієслово використовується як модальне доповнення до іншого дієслову то частка to слід за ним: I want to break free. - Я хочу вирватися на свободу.
До речі, у першому прикладі (про Різдво) відразу 2 модальних дієслова - В«wantВ» і В«wishВ».
8) Що таке граматичні заміни і в яких випадках вони використовуються?
Граматичні заміни - це спосіб перекладу, при якому граматична одиниця в оригіналі перетворюється на одиницю ПЯ з іншим граматичним значенням. Заміні може піддаватися граматична одиниця ІЄ будь-якого рівня: словоформа, частина мови, член речення, пропозиція визна-діленого типу. Зрозуміло, що при перекладі завжди відбувається заміна форм іноземних мов на форми ПЯ. Граматична заміна як особливий спосіб перекладу передбачає не просто вживання в перекладі форм ПЯ, а відмова від використання форм ПЯ, аналогічних вихідним, заміну таких форм на інші, відмінні від них по виражається змістом (граматичному значенню). Так, в англійській і російській мові існують форми однини і множини, і, як правило, співвіднесені іменники в оригіналі і в перекладі вжиті в тому ж самому числі, за винятком випадків, коли формі однини в англійському відповідає форма множини в російській ( money - гроші, ink - чорнило і т.п.) або навпаки англійської множинного відповідає російське єдине (struggles - боротьба, outskirts - околиця і т.п.). Але в певних умовах заміна форм...