Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые обзорные » Порівняльний аналіз модальності в російській і англійській мовах

Реферат Порівняльний аналіз модальності в російській і англійській мовах





or sixteen-but they had to know something about sand-dancing.

І ще одна заявка на шістнадцять дівчат, але тільки на акробаток.

Знову ж перекладач виробляє конверсію, замінює модальне дієслово модальним словом.

You shan t have to . I ll look after you.

Заспокойтеся . Я подбаю про вас.

Тут присутня така перекладацька трансформація, як логічний розвиток. Перекладач спирається на контекст, який йде у формі діалогу. Негативна форма shan t have to висловлює відсутність обов'язки або необхідності і на російську мову перекладається словами: не потрібно, не обов'язково, немає необхідності . Однак якщо в попередньому реченні говорилося, що незнайомка більше не може так жити, то було б грубою стилістичної і фактологічної помилкою переводити дієслово have to як немає необхідності . А саме:

Я більше так не витримаю!

Немає необхідності. Я подбаю про вас. br/>

2.3 Дієслова Can і Could


У більшості випадків дієслово can виражає здатність особи виконати дію [32].

В«I can t go on no longer like this . I can t bear it. I can t bear it. I shall do away with myself. I can t bear no more В».

В«Я більше не можу так. Я не витримаю! Не витримаю! Я що-небудь зроблю з собою. Я не витримаю цього! В»

У даному виразі дієслово can перекладається не тільки як не можу , але і як не витримаю . Після того як дівчина випила чай і забула про страх, вона вирішила виговоритися. Саме для передачі внутрішнього стану героїня, перекладач використовує такі дієслова.

В«My darling girlВ», said Philip, В«you re quite mad, you know. It simply can t be done В».

В«Дитинко, ти просто збожеволіла. Це абсолютно не...


Назад | сторінка 17 з 28 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Міра обов'язковості, необхідності та достатності професійних знань
  • Реферат на тему: Англійська дієслово
  • Реферат на тему: Дієслово як частина мови
  • Реферат на тему: Дієслово як частина мови
  • Реферат на тему: Дієслово як центральна частина мови