Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые обзорные » Використання трансформацій, пов'язаних з перетворенням категорії числа

Реферат Використання трансформацій, пов'язаних з перетворенням категорії числа





охом, якими могли харчуватися травоїдні тварини, але мало рослин, їстівних для людини.


У 27,5% випадків спостерігається зворотна ситуація - трансформації обумовлені тим, що узагальнюючий характер має лексичне значення англійської словоформи в однині. У подібних випадках структура a countable noun, або (the) uncountable noun перекладається на російській словоформою множини. Наприклад:

presence of two risk-taking parents might be a very bad example for either a child or a teenager in the same car [Nigel Hawkes, The Times, February 22, 2006].

Присутність в сім'ї двох схильних до ризику людей являють собою дуже поганий приклад для дітей і підлітків, які їздять з ними в одній машині ".


У 4% випадків (8 з 200) перекладачі застосовували трансформації категорії числа без видимої на те причини. Наприклад, необгрунтовано виглядає наступний переклад:

is the ID card you will never lose or forget to carry with you - unless your teeth fall out. [James Randerson, The Guardian, February 28, 2006]. p align="justify"> Ви ніколи не втратите таке посвідчення особистості і не забудете взяти з собою - хіба що у вас випаде зуб.

Іліhave produced posters showing a sketch of the alleged offender in the hope that he will be recognised by members of the public [The Times].

Виготовлений плакат з фотороботом злочинця, щоб його могли дізнатися представники громадськості.


Легко бачити, що заміна категорії числа в даних прикладах представляється зайвою. У цілому треба зазначити, що подібні "відхилення" виявилися для газетного стилю досить рідкісним явищем. p align="justify"> Випадків застосування трансформацій, пов'язаних із створенням стилістичного ефекту і використанням безособових конструкцій, виявлено не було (0%).

Отже, в даній роботі було розглянуто використання трансформацій категорії числа в газетному стилі. Для наочності результат був представлений у вигляді такої таблиці:


Причина трансформацііЧастота прімененіяОбобщающій характер значення англійської словоформи в од. числі (= мн.ч. в російській) 27,5% Розбіжності в категорії числа між язикамі25% мн.ч. англійської словоформи = ед.ч. російської узагальнюючої словоформи 40% Стилістичне согласованіе0% Узгодження збірних существітельних3, 5% Уникнення статевої діскрімінаціі0% Безособові конструкціі0% Без прічіни4%

Підсумовуючи вищесказане, були зроблені наступні висновки:

Граматичні трансформації заміни категорії числа активно використовуються при перекладі газетних статей.

Найбільш часто (40%) подібні трансформації пов'язані з тим, що англійські словоформи у множині нерідко відповідають російські словоформи однини при збереженні узагальнюючого характеру вислов...


Назад | сторінка 17 з 72 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Використання граматичної трансформації & quot; заміна категорії числа & ...
  • Реферат на тему: Визначення числа підприємств, обсягу продукції, середньооблікового числа пр ...
  • Реферат на тему: Знаходження оптимального числа листів фанери и Вирізання потрібного числа з ...
  • Реферат на тему: Становлення категорії іменніка англійської мови
  • Реферат на тему: Що таке граматичні категорії