Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые обзорные » Порівняльний аналіз концепту "праця" в російській і англійській мовах

Реферат Порівняльний аналіз концепту "праця" в російській і англійській мовах





drink.

5. хто не старається, той нічого не має: Nothing seek, nothing find.

. якість пропорційно знанню і досвіду: Zeal without knowledge is a runaway horse.

7. потрібно доводити справу до кінця: The end crowns the work.

. для досягнення доброго результату необхідно робити що-небудь одне: If you run after two hares, you ll catch none.

. даремна діяльність - погано: Don t carry coals to Newcastle.

Як бачимо, в більшості випадків фразеологізми як комунікативного, так і некоммуникативного характеру висловлюють позитивну оцінку явища В«працяВ» при контекстному перекладі.


Висновок


Висновки з дослідження:

. Іменем концепту В«працяВ» є слова праця і робота. Ієрархія ЛСВ слова праця в структурі словникових статей дана відповідно до рухом від абстрактного розуміння праці до більш конкретного. p align="justify"> Культурні аспекти інтерпретації праці через поняття В«роботаВ» об'єктивує зміна когнітивної стратегії лексикографів: від інтерпретації роботи як повсякденної діяльності людини, пов'язаної з виготовленням чого-небудь, що включає в себе різні сторони виробничої практики людини і супроводжуваної іноді примусом , до діяльності, здійснюваної заради фінансової винагороди. p align="justify"> Слова праця, робота синонімічні тільки в значенні В«діяльність взагаліВ». Однак у цьому ЛСВ їх семантика не позбавлена ​​деяких відмінностей: праця більш творча і етично значуща діяльність, ніж робота; у праці першому плані виявляються зусилля, в роботі - результат; для праці характерна позитивна етична оцінка, для роботи - позитивна або негативна утилітарна; у праці на першому плані виступають витрачаються зусилля, в роботі - результат; в праці масштаб завдань більше, ніж в роботі; праця не здатний розвертатися в часі. p align="justify">. Ядро концепту В«працяВ» становлять ознаки: В«діяльністьВ», В«доцільнаВ», В«вимагає напругиВ», В«творитьВ», В«за допомогою знарядь виробництваВ».

. Фразеологізми як комунікативного, так і некоммуникативного характеру висловлюють позитивну оцінку явища В«працяВ» при контекстному перекладі.


Список використаних джерел


1.Маковоз Л.Л. Концепт В«працяВ» у романі Мелвіна Брегга В«БатракВ»// Художній текст: варіанти інтерпретації// Матеріали IX міжвузівської науково-практичної конференції 20-21 травня 2004 року. Вип. 9. Бійськ, 2004. С. 232-233. 0.1 п. л. p> 2.Маковоз Л.Л. Компонент В«виробник діїВ» фреймового сценарію В«працяВ»// Збірник наукових праць аспірантів Нижегородського державного ...


Назад | сторінка 17 з 18 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Гаррі Браверман і його робота "Праця і монополістичний капітал"
  • Реферат на тему: Бібліографічна діяльність Н.А. Рубакіна і його праця "Серед книг" ...
  • Реферат на тему: Фразеологізми, що виражають ставлення людини до праці в англійській мові
  • Реферат на тему: Основні види ДІЯЛЬНОСТІ (гра, навчання, праця) на різніх вікових етапах
  • Реферат на тему: Порівняльний аналіз концепту працю в англійській і російській мовах з погля ...