єслово trust - «довіряти». Наприкінці минулого сторіччя система значень іменника збагатилася ще одним - «трест». Проте відповідне значення в дієслові - «трестованої» оформляється інакше - trustify.
2. Іменник glory має такі значення: «слава», «тріумф», «пишність», «ореол» та ін Дієслово glory - «пишатися», «тріумфувати». А значення «прославляти», «вихваляти», «оточувати ореолом» оформляється - glorify.
Основні значення industry - 1.трудолюбіе і 2.промишленность. Першому значенню відповідає прикметник industrious, другий - industrial.
Чи дають ці розбіжності підставу вважати, що значення 1. «довіра» і «трест»; 2. «Слава» і «тріумф»; 3. «Працьовитість» і «промисловість» виділилися в слова-омоніми? Відповідь на це питання наштовхується на певні труднощі.
Адже трести дуже часто іменуються Companies on trust, тобто «Компанії (засновані) на довірі».
Ще виразніше семантичні зв'язки між «славою» і «тріумфом». Лише у третьому прикладі становлення омонима видається більш-менш переконливим.
Розглянемо словотвірні та морфологічні ознаки становлення омонімів.
А) Тенденція до відокремлення одного з значень полісемантіческого гнізда і до утворення слова-омоніми нерідко супроводжується змінами словотвірного характеру, наприклад:
a club -" кийок", a club - «клуб» (Відбрунькувалися
значення),
clubs - «кийки», clubs - «клуби»,
clubbing - «побиття палицею», clubable - «товариський»,
«люблячий клубне суспільство»,
«гідний бути членом клубу»,
clubman - «член клубу»,
clubwomanlaw - «кулачне право», club-law - «статут клубу»,
club-shape -" потовщений
на одному кінці у вигляді кийка" ,
club-land -" назва частини Лондона,
де зосереджені головні
аристократичні клуби" ,
(to) club - «бити палицею», (to) club - «збиратися разом»,
«влаштовувати складчину»,
(he) clubs - «(він) б'є» (He) clubs -" (він) влаштовує
складчину" .
Такий приклад, на думку академіка В.В. Виноградова, свідчить про повне становленні омонімів.
Б) Прагнення до виділення одного з значень у винятково рідких випадках призводить до перетворення морфологічного складу слова.
За звуковим комплексом [gu: s] ховаються -
. goose - «гусак», що зберіг форму множини чергуванням кореневого голосного - geese;
. goose - «кравецькі праску» (Метафоричний перенесення значення за зовнішньою подібністю), який утворює свою форму множини по пануючому типу - gooses.
Відбувається відштовхування, викликане, очевидно, бажанням уникнути повної омонімії.
(Сюди ще можна віднести staff - «штаб» і «5 нотних лінійок». мн.ч. відповідно staff, staves).
Отже, дуже розвинена в порівнянні з іншими мовами омонімія у сучасній англійській мові пов'язана з історичними умовами його розвитку (в першу черг...