Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Статьи » Особливе актуалізації іспанськіх соматичних фразеологізмів у мові газетної публіцістікі

Реферат Особливе актуалізації іспанськіх соматичних фразеологізмів у мові газетної публіцістікі





erpo. Un n? Mero significativo de los giros fraseol? Gicos tienen los nexos con su origen con diferentes aspectos sociales y psicofisiologicos.

La base de los giros som? ticos es la observaci? n del comportamiento de una persona o animal. De hecho, todas las manifestaciones de la vida, el nacimiento y la muerte, las caracter? Sticas del personaje, la actividad mental, la edad, el aspecto se reflejan en la fraseolog? A espa? Ola som? Tica.

As ?, el lenguaje som? tico es todo el sistema que tiene un n? mero fijo de nominaciones y objetos destinados a su designaci? n de determinados elementos l? xicos.nuestra investigaci? n cient? fica logramos de buscar muchos giros fraseol? gicos con el componente som? tico сabeza. En el discurso de la prensa hay tambien diferentes fraseologismos con tales components como cara, ojo, mano, pie. Los giros con la palabra oreja no son frecuentament e usados. Hemos aclarado todas las peculiaridades del uso de cada el grupo de estos giros fraseol? Gicos. Podemos destacar tales aspectos del uso como la representacion de toda la persona, la vida, el humor de la persona, su character por el giro fraseol? gico.





СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ


Алефіренко М. Ф. Теоретичні питання фразеології/Микола Федорович Алефіренко.- Харків: Вища школа, 1987. - 134 с.

Андрейчук Н. І. Співвідношення семантики фразеологічних одиниць і вільних словосполучень у сучасній англійській мові (на матеріалі соматичних фразеологічних одиниць): автореф. дис. на отримання канд. філол. наук: 10.02.04 Німецькі Язиков/Н. І. Андрейчук.- Одеса, 1987. - 14 с.

Арутюнова Н. Д. Дискурс/Ніна Давидівна Артюнова//Лінгвістичний енциклопедичний словник.- М .: Рада. енциклопедії., 1990. - С. 136-137.

Арутюнова Н. Д. Витоки, проблеми та категорії прагматики/Н. Д. Арутюнова, Є. В. Падучева.- М .: Прогрес, 1985. - Вип. 16: Лінгвістична прагматика - С. 3-42.

Вишинський В. І. Метафорічні образи фразеологічніх одиниць концептосфери роздратування/гнів (на матеріалі іспанської та португальської мови/Василь Іванович Вишинський//Проблеми семантики слова, речення та тексту: Зб. Наук. Пр./Відп. Ред. Н. М.Корбозерова. - К .: Вид. Центр КНЛУ, 2005. - Вип. 15. - С. 270-275.

Власенко М. С. Віділення Головня компонентів прагматичного аспекту в іспаномовних законодавчих текстах/Марія Сергіївна Власенко//Проблеми семантики слова, речення та тексту: Зб. наук. ін. - 2007. - № 5. - С. 25-29.

Герасимов В. І. Політичний дискурс: Історія і сучасні дослідження/В. І Герасимов, М. В. Ільїн.- М .: Прогрес, 2002. - С. 7-86.

Дейк ван Т. А. Мова. Пізнання. Комунікація: пров. з англ./Тен Андріанус ван Дейк.- М .: Прогрес, 1989. - 312 с.

Дубровський І. Б. Ґенеза фразеологічніх Одиниця з соматичного компонентом як відображення багатовімірності процесса метафорічної номінації (на прікладі німецької мови)/Дубровський Ірина Борисівна//Проблеми семантики слова, речення та тексту: Зб. наук. пр./відп. ред. Н. М. Корбозерова.- К .: Вид. центр КДЛУ, 2000. - Вип. 4. - С. 296-301.

Єрченко П. Г. Класифікація фразеологічніх одиниць/Петро Григорович Єрченко//Іноземна філологія.- К., 1994. - Вип. 4. - С. 8-14.

Коновець С. П. Деякі національно-культурні Особливостігри фразеології (на прікладі іспанської та української мов)/Сніжана Павлівна Коновець//Вісник Київського національного університету імені Тараса Шевченка. Іноземна філологія.- К., 2001. - № 31. - С.47-49.

Коновець С. П. Експресівні засоби использование фразеологічніх одиниць в іспанській періодічній прессе (на Матеріалах газети El Pa? s)/Сніжана Павлівна Коновець//Вісник Київського національного університету імені Тараса Шевченка. Іноземна філологія.- К., 2000. - № 28. - С. 43-49.

Коновець С. П. Інформаційно-комунікативні Властивості фразеологізмів (на прікладі іспанської мови)/Сніжана Павлівна Коновець//Проблеми семантики слова, речення та тексту: Зб. наук. ін. - К., 2000. - № 4. - С. 302-311

Коновець С. П. Компаративний аналіз фразеологізмів іспанської та української мов (етнокультурний аспект)/Сніжана Павлівна Коновець//Проблеми семантики слова, речення та тексту: Зб. наук. ін. - К., 2001. - № 5. - С. 99-105.

Коновець С. П. Комунікативно-прагматічні Особливостігри актуалізації фразеологізмів у дискурсі сучасної преси (за матеріалами іспанськіх періодичних видань): автореф. дис. на здобуття канд. філол. наук: 10.02.05 Романські мови/Київськ. нац. ун-т ім. Т.Г.Шевченка.- К., 2002. - 20 с.

Кубрякова Е. С. Про поняття дискурсу і дискурсивного аналізу...


Назад | сторінка 18 з 20 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Особливості перекладу фразеологічніх одиниць на русский та російську мови
  • Реферат на тему: Питання граматики української мови у науковому доробку доктора філологічніх ...
  • Реферат на тему: Походження фразеологічних одиниць сучасної англійської мови
  • Реферат на тему: Особливості мови медичного науково-популярного тексту і проблеми перекладу ...
  • Реферат на тему: Філософські проблеми технічних наук