Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Статьи » Евфемізми як засіб маніпулювання в мові новинних засобів масової інформації

Реферат Евфемізми як засіб маніпулювання в мові новинних засобів масової інформації





по відношенню до існуючої влади. Вкрай потужний маніпулятивний ефект за рахунок використання слова з явно позитивною конотацією. Згідно Oxford dictionary пряме значення clean-up - an act of cleaning a place.

· Міністерство закордонних справ Росії запропонувало зайнятися цим комісії ОБСЄ. Так зване справа снайперів вже неможливо буде замести під килим. Ми запропонували ОБСЄ зайнятися об'єктивним розглядом цього факту і будемо домагатися тут справедливості, бо нам самим довго брехали. І використовували цю брехню, щоб порушити громадську думку в невірному напрямок, порушити всупереч об'єктивним фактам raquo ;, - заявив глава російського МЗС Сергій Лавров. Laquo; ( Вести: Железняк: Києву не потрібно об'єктивне розслідування справи снайперів" , 08.03.14).

Даний евфемізм утворений за допомогою метафоризації , і позначає приховувати, ховати, замітати сліди, замовчувати . В уривку статті цитуються слова Сергія Лаврова, міністра закордонних справ РФ. В області дипломатичних переговорів евфемізми грають дуже значну роль, оскільки дозволяють мовцеві висловити позицію щодо найгостріших тем, не піддаючи ризику свою репутацію, статус своєї країни, а також стабільність встановлених міжнародних зв'язків. У зв'язку з необхідністю дотримання певних норм дипломатичного мовної поведінки, різкі висловлювання з вуст офіційних осіб неприпустимі, і в даному уривку для позначення замовчування та приховування злочинів, виставляють уряди деяких країн і міжнародні організації в невигідному світлі, використовується метафоричний евфемізм замести під килим .

·" ... As a lame-duck president he may be more useful as a scapegoat for growing public frustration with the failing economy - damaged by international sanctions targeting Iran's nuclear programme and government mismanagement ... ( BBC news: Iran supreme leader tells MPs not to summon president, 21.11.12).

У даному прикладі евфемізм lame duck представлений фразеологічним словосполученням , утвореним за допомогою метафорізації , і використовується з метою уникнення прямого позначення неуспішного чи недієздатного політика. В американському варіанті англійської мови даний евфемізм є усталеним позначенням політика, термін обрання якого добігає кінця, і який в силу свого поточного рейтингу серед виборців не зможе претендувати на переобрання, і часто використовується в різних ЗМІ. Манипулятивний потенціал при цьому реалізується за допомогою відходу від прямої номінації за рахунок метафоризації значення.

· laquo ;. Putin says he is protecting Russian speakers in Ukraine, but being a Russian speaker doesn t mean you re not Ukrainian, Mr Klymchuk said. He said of Putin: We're dealing with a loose cannon here ... (BBC news: Ukrainians in UK voice fears for loved ones back home, 02.03.14).

Евфемізм, використовуваний для позначення непередбачуваного людини, дії якого за відсутності контролю з боку можуть заподіяти шкоду, викликати незручність або збентеження у інших людей. Етимологія даного евфемізму сходить до морської справи: на судах, що мали на борту гармати (cannons) дуже важливою проблемою була їх фіксація, оскільки незафіксована гармата зважаючи на свою ваговитості могла завдати серйозної шкоди як самій кораблю, так і всьому його екіпажу, пересуваючись абсолютно непередбачуваним чином як під час руху судна, так і під час бою. У даному прикладі евфемізм дозволяє уникнути нетактовного прямого найменування непередбачуваний, небезпечний, ненадійний людина, чиї дії потрібно контролювати .

2. метонімізації заснована на асоціативних зв'язках денотата у сфері табу і нешкідливого, негрубую денотата:

· ... He told the inquest he had absolutely no doubt, 110% in my mind I was shooting at insurgents the whole time" . East Sussex Coroner Alan Craze recorded a verdict of accidental death and said a number of factors including poor communication had played a part but that the basic reason for the tragedy was the failure of the those running the operation to prevent blue on blue contact ... ( The Independent: Army should learn from accidental shooting of soldier Michael Pritchard, says father, 22.05.12).

Так само, як і евфемізм friendly fire, blue on blue використовується для позначення ситуації атаки військ однієї країни або союзницьких військ проти...


Назад | сторінка 18 з 37 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Модулятор віконного скла, який використовується з метою запобігання витоку ...
  • Реферат на тему: Фірмове найменування і комерційне позначення
  • Реферат на тему: Парадігматічні відношення лексико-семантичного поля прікметніків арабської ...
  • Реферат на тему: Як &шведський стіл& використовується в туризмі
  • Реферат на тему: Міністерство закордонних справ Російської Федерації