Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Статьи » Лингвокультурологический аналіз англійської, американського і російського анекдоту

Реферат Лингвокультурологический аналіз англійської, американського і російського анекдоту





они не продають у магазині ос, на що покупець відповів, що один оса сидить на окне.about police (анекдоти про поліцію)

Почуття гумору цінується у всіх сферах життя і на всіх рівнях суспільства. Так, наприклад, існує досить велика кількість жартів, пов'язаних з роботою поліцейських:

Last night police were called to a branch of Pizza Hut after a body of a member of staff was found covered in mushrooms, onions, ham and cheese. The police spokesman said that there was a strong possibility that the man had topped himself. and funny stories/British jokes and humour.- режим доступу

[# justify gt; Йдеться про випадок, що стався не далеко від закладу Pizza Hut, де тіло одного зі співробітників було знайдено покритим грибами, цибулею, шинкою і сиром, а співробітник поліції припустив, що він засинав сам себе всім цим. jokes (анекдоти, який відбуваються в пабах)

Нам може здатися дивною прихильність англійців до жартів, які, на нашу думку, вважаються вульгарними. Наприклад, верхи дотепності після декількох кухлів пива вважається зняття штанів в пабі на столі для демонстрації нових плавок. У нас з англійцями існує різна градація табуйованості жартів, але майже завжди ми сміємося над одним і тим же.

Two men went into a pub, ordered two beers, took some sandwiches out of their packs and started to eat them. You can not eat your own sandwiches in here, complained the pub-owner. The two men stopped, looked at each other and then swapped their sandwiches. and funny stories/British jokes and humour.- режим доступу

[# justify gt; У цьому анекдоті гумор заснований на нерозумінні і невірної інтерпретації слів. Дві людини зайшли в паб, замовили два кухлі пива, дістали сендвічі і почали їх їсти. Власник закладу повідомив їм, що вони не можуть їсти свої сендвічі в пабі. Чоловіки глянули один на одного і обмінялися сендвічами. Власник зробив акцент на тому, що вони не можуть їсти саме в пабі, а відвідувачі акцентували свою увагу на вираженні your own, що перекладається як свої власні і тому вирішили обменяться.about well-known people and celebrities (анекдоти про відомих особистостей і знаменитостей)

Для гумору немає перешкод. Британці сміються над усім, що може викликати посмішку. Ваша реакція на гумор є свого роду перевіркою на можливість подальшого партнерства.

When William Shakespeare went swimming one day he was obsessed with the notion that moths had been feeding on the back of his trunks! He asked a friend to investigate and make a thorough search. The friend replied, No holes, bard. Raquo; and funny stories/British jokes and humour.- режим доступу

[# justify gt; Вільям Шекспір ??вирішив поплавати, одержимий ідеєю, що метелики їдять його панталони з заднього боку. Він попросив свого друга довідатися, так це чи ні. Друг відповів: Ніяких дірок, поет.

Jokes about tourists (анекдоти про туристів)

Світ, як і Англія, свого часу прийшли в захоплення від чорного гумору бітла Джона Леннона, який міг ляпнути що завгодно і в присутності кого завгодно, і над цим всі дружно сміялися. Скажіть пару слів, перебуваючи перед обличчям мільйонів американських глядачів, - говорить Джону Леннону американський тележурналіст, показуючи на кінокамеру. Яке у них дивне обличчя, - відповідає Джон, дивлячись в об'єктив.

A commercial traveler was passing through a small town when he came upon a huge funeral procession.

Who died? he asked a nearby local.

I m not sure, replied the local, but I think it s the one in the coffin." and funny stories/British jokes and humour.- режим доступу

[# justify gt; Цей анекдот також грунтується на не розумінні, в чому і полягає гумор. Турист, прогулюючись по маленькому місту, зауважив величезну похоронну процесію. Він запитав місцевого жителя про те, хто помер, а той у свою чергу йому Отвіль, що, найімовірніше, помер та людина, яка лежить у труні. jokes (анекдоти про тварин)

Також існують анекдоти про тварин, які розраховані як на дітей, так і на дорослих:

The Three Bears returned one sunny Sunday morning from a stroll in the woods to find the door of their little house open. Cautiously, they went inside. After a while, big Daddy Bear s deep voice boomed out, Someone s been eating MY porridge! Laquo; Mummy Bear gave a yelp, Someone s been eating MY porridge! Raquo ;, she said. Little Baby Bear rushed in, Forget the porridge - someone s nicked the DVD player! Raquo; and funny stories/British jokes and humour.- режим доступу

[# justify gt; Три ведмеді, повернувшись після прогулянки, виявили двер...


Назад | сторінка 18 з 30 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Літак British Aerospace-146 і його модифікації
  • Реферат на тему: British Monarchy
  • Реферат на тему: The British language teaching
  • Реферат на тему: The British Parliament: Origins and development
  • Реферат на тему: Зовнішньоекономічна діяльність British Petroleum (BP)