ільце із золота.
. Надходження Льоні в англійський коледж зазнало краху.
. Даша довго хворіла і відстала від однокласників у навчанні, але добра вчителька допомогла їй.
Завдання № 3. У даній вправі від учнів потрібно прочитати текст вголос, вставити на місце пропусків підходять за змістом фразеологічні звороти, пояснити, чому обрали саме їх, а потім переказати текст. p>
Ця історія сталася 10 років тому. Мій друг В'ячеслав закінчив театральне училище, але не міг знайти собі роботу в театрі. Тоді я вирішив __________________ і взяв його помічником у свій офіс. Моя фірма займалася орендою квартир. Але таланти актора, художника, якими володів мій друг, поки виявлялися не затребувані.
У ті роки я знав багатьох знаменитостей у Москві. На один зі світських вечорів запросив із собою В'ячеслава, так би мовити, ________________. Там він познайомився з художником Малишевим. Пізніше В'ячеслав з Малишевим організували творчий проект, їх спільна робота незабаром ______________. Але в 90-ті роки, на жаль, ситуація в Росії була непроста, і одного разу конкуренти __________________ моїх друзів. У підсумку проект В'ячеслава та Малишева, в який вони вклали всі свої сили і гроші, ______________. Зараз мій друг працює в дитячому театрі в Санкт-Петербурзі.
На додаток до наведених вправам також використовувався ілюстративний матеріал. p align="center"> Висновок
Таким чином, дослідження комплексу питань, що відносяться до визначення змісту навчання російській мові і його презентації у навчальному процесі, експериментальні дані дозволяють виділити фразеологічну роботу в якості особливого аспекту системи навчання російській мові в національній школі. Виділення фразеологічної роботи в якості особливого аспекту відповідає таким дидактичним принципам визначення змісту і структури навчальних предметів, як співвіднесеність структури наукового знання і структури шкільної освіти, облік основних напрямків розвитку сучасної фундаментальної науки. p align="justify"> Перспективи курсової роботи. Доцільна розробка проблеми навчання російської фразеології у зв'язку з навчанням різних видів мовної діяльності, формуванням навичок монологічного і діалогічного мовлення, дослідження міжпредметних зв'язків у навчанні російської фразеології (координація змісту фразеологічної роботи, шляхів її організації, типів вправ і т. д.). Подальше дослідження питань методики навчання російської фразеології внесе більшу точність, можливо, корективи в виявлені нами загальні закономірності навчання російської фразеології в національній школі.