б в галузі лінгвістики. Це відбувається тому, що не знайдено той вирішальний ознака, який міг би бути покладений в основу розподілу. p align="justify"> Класифікація за Афанасьєву:
Кращою з наявних спроб проклассифицировать казки є класифікація Афанасьєва. Афанасьєв був першим з наших учених, хто зіткнувся з нагальною необхідністю впорядкування величезного і строкатого казкового матеріалу. p align="justify"> Уявімо класифікацію казок Афанасьєва в таблиці (табл.6):
Таблиця 6.
Класифікація казок за Афанасьєву
ТіпПрімерСказкі про тварин, казки про предмети В«Пузир, соломинка і лапотьВ» Казки про рослини В«Гриби відправляються воюватиВ», «гпкаВ» Казки про стихії В«Мороз, сонце і вітерВ», В«Сонце, місяць і ворон В»Чарівні, міфологічні, фантастичні, билинні казкиВ« Ілля Муромець і Соловей В»,В« Василь Буслаевич В»,В« Альоша Попович В»і др.Історіческіе сказаніяО Мамаї, про Олександра МакедонскомНовеллистические чи побутові, билічкіРасскази про мерців, відьом, лісовиків і пр.Народние анекдоти, Надокучливі, примовки
Поступово, виявилася необхідність у більш дробової класифікації, у розподілі на пологи, види, різновиди і т. д.
Класифікація за сюжетами (фінська школа - Антті Аарне):
У міру того як у Європі накопичувався казковий матеріал, стало все більш з'ясовуватися, що кількість сюжетів порівняно невелика, що багато сюжети інтернаціональні, а нові матеріали являють собою в більшості випадків варіанти вже відомих і описаних сюжетів. Виникло питання: які ж сюжети взагалі відомі європейської казці? p align="justify"> На це питання і відповів фінський учений. Він взяв кілька великих європейських збірників і встановив наявні в них сюжети. Повторювані сюжети Аарне назвав типами казок. Він склав каталог типів і опублікував його німецькою мовою під назвою В«Покажчик казкових типівВ». Кожен тип казки отримав назву і номер. Кожен тип дан в короткому, схематичному переказі. Номер типу являє собою шифр, тобто умовний знак, що позначає казку, незалежно від того, якою мовою вона записана. Шифри ці мають таке ж значення, як міжнародні латинські назви рослин і тварин або хімічні символи. p align="justify"> Каталог Аарне отримав всесвітнє поширення і увійшов в міжнародну науку. Він був переведений на багато європейських мов. На російську мову його переклав проф. М. П. Андрєєв під заголовком В«Покажчик казкових сюжетів за системою АарнеВ». Андрєєв забезпечив свій покажчик бібліографічними посиланнями на новітні російські збірники. Так, якщо дослідник займається казкою В«Царівна-жабаВ», то під 402-м номером він знайде список російських варіантів цієї казки в врахованих Андрєєвим збірниках. p align="justify"> Уявімо класифікацію Антті Аарне в таблиці (табл.7):
Таблиця 7.
Класифікація казок за Антті Аарне
Типи чарівних сказокЧудесний протівнікЧудесний помощн...