криється в тому, що самі звуки-джерела, як правило, мають складну природу, і оскільки точна імітація їх засобами мови неможлива, кожна мова вибирає одну із складових частин цього звуку як зразок для наслідування.
На відміну від вигуків ономатопу не виражають будь-яких певних почуттів, виявів волі і т.д., хоча і володіють великим стилістичним різноманіттям і експресією. Їх семантика не залежить від інтонації, вона зрозуміла без жестів і міміки, не випливає з контексту і ситуації. Взагалі вони характерні не стільки для усного мовлення (хіба що при навчанні дитини, як у книзі Muu s? Ger kon - Муу, - говорить корова), скільки для письмової. На підставі цих критеріїв звуконаслідування в даній роботі розглядаються як окрема частина мови.
6.2 Види і особливості звукоподражаний
До звуконаслідувальним словами відносяться всі слова, що є умовним відтворенням крику птахів: га-га (гусака), кря-кря (качки), ку-ку (зозулі), чик-чирик (горобця) і т.буд .; тварин: гав-гав (собаки), ква-ква (жаби), няв-няв (кішки), му-у (корови), бе-е (вівці) і т.д .; відтворенням яких-небудь шумів природи або певних дій, що відбуваються в результаті діяльності людей: трах-тах-тах (гуркіт грому), у-у-у (завивання хуртовини), дзень-дзень (дзвін дзвіночка) і т.д.
Для деяких з них характерна нестандартність звукового вигляду; наприклад, у слові апчхи використовується поєднання трьох приголосних звуків, рідкісне для російської мови. Ще одна особливість звукоподражаний полягає в тому, що вони часто мають фонетичні варіанти: наприклад, гавкіт собаки передається за допомогою звукових послідовностей гав-гав, ав-ав і ваф-ваф.
Кількість ономатопов в конкретній мові є відкритим. Як правило, є група загальноприйнятих і уживаних звукоподражаний, які можуть навіть входити в словники. Однак крім них в мові зустрічаються й інші звуконаслідувальні слова, утворені в міру необхідності, коли людина стикається з новими, незвичними для нього звуками зовнішнього світу: Коли Тюпа дуже здивується або побачить незрозуміле і цікаве, він рухає губами і Тюпа: «Тюп-тюп-Тюп-Тюп ... »(Чому Тюпу прозвали Тюпой Є.І. Чарушина). Окказиональное звуконаслідування вимагає контекстної підтримки.
Склад звукоподражаний, характерних для тієї чи іншої мови, розрізняється дуже сильно залежно від особливостей культури та географічної середовища проживання того народу, який говорить на даній мові. Як писала А. Вежбицкая, вигуки значною мірою базуються на культурноспеціфічних ковенціях, а не на універсальних законах природи [Вежбицкая: 612] У російській мові, наприклад, немає звуконаслідування, що позначає звук стріли, що летить, а в одній з мов південноамериканських індіанців є: торо тай. Навіть якщо вигуки в декількох мовах мають схоже звукове оформлення, їх значення можуть бути різні.
. 3 Дієслова звукоподражательной природи
У деяких мовах є окрема група так званих дієслів звукоподражательной природи: клацнути від клац, шубовснути від шубовсь, чірікать від чирик. СР шв. kvittra - щебетати oт kvitt.
Однак у деяких одиниць цього класу в мові немає відповідного звуконаслідування - СР щебетати (а в шв. kvitt є), шелестіти і шв. prassla, шв. sorla і porla - дзюрчати, puttra - торохтіти.
Дієслова, які використовуються для опису звуків тварин, часто мають схожий фонтетіческій вигляд: ср шв. br? ka і мекати, але няв, нявкати vs. шв. miau і jama, гав, гавкати (гавкати) vs. шв. vov і sk? lla.
Цікаво, що в мові суахілі є спеціальні звуконаслідувальні дієслова зі значеннями падати в пісок, падати у воду, падати в бруд, падати (про водоспаді), падати (про монетці), падати (про гілку).
Вигуки в шведських коміксах
Глава 7. Вигуки, що виражають чувсва
. 1 Подив
oj: Oj ... Det st? r att fler och fler hoppar av skolan. (Ой..Напісано, що все більше і більше учнів кидають школу) - з стрипа «Ян Андерссон»
редуплицироваться oj: Oj! Oj! Redan tillbaka! (Ой-ой! Вже повернувся!)
jas?: S? g mig, hur har ni lyckats f? s? na slanka ben?- Jas ?? Ja, G? Sta s? Ger att jag b? Rjar bli lite knubbig. (Cкажи, як тобі вдалося схуднути, у тебе стрункі ноги. - Правда? А Йёста каже, що я трохи повнію.) - У Стрипі «Інцест» - Inavel
? h - замішання. У коміксі «Дональд Дак. Моє життя в яєчній шкаралупі »суддя чимало дивується, коли Дональд Дак ні з того ні з сього починає битися головою об стіл.
. 2 Сумніви, раздумия
hm (mm): Vem? r Nomis?- Hmm .. (Хто такий Номис? - Хмм ..) - в однойменному коміксі про бамс. ...