вді та публіцистиці Т. Толстой:
- розуміння і трактування тих чи інших прецедентних онімів прямо залежить від контексту;
- прецедентність зоонімов випадках пояснюється історико-соціальними причинами;
- публіцистика Т. Толстой носить характер мемуарів, відповідно, деякі прецедентні оніми носять принципово особистий характер;
- найбільш частотної з інших прецедентних онімів можна назвати групу, що позначає художні чи інші твори, створені інтелектуальною працею людини.
Отже, розглянутий у цьому розділі матеріал показав, що найбільш поширений вид прецедентних імен - це прецедентні антропоніми, далі по частотності йдуть прецедентні топоніми. Інші види прецедентних імен зустрічаються значно рідше. Тому саме прецедентні антропоніми і прецедентні топоніми будуть основним предметом подальшого дослідження.
Глава III. Основні сфери-джерела прецедентності публіцистиці Т. Толстой
. 1 Історія як джерело прецедентності в текстах Т. Толстой
У сучасних текстах засобах масової інформації, в публіцистиці, частотно використання прецедентних онімів, пов'язаних з іншими історичними періодами.
Основним завданням даного параграфа є вивчення історичних та національних джерел появи прецедентних онімів в сучасній публіцистиці, зокрема в текстах Т. Толстой.
Даний аспект вивчення привернув увагу багатьох дослідників. Так С.Л. Кушнерук вдалася соціо-лінгвістичним методам аналізу при вивченні історичної та культурної приналежності прецедентних феноменів на матеріалі сучасної російської та американської продукції; І. П. Зирянова проаналізувала різноманітні прецедентні феномени в заголовках англо- та російськомовної преси з погляду історичної приналежності. Автор з'ясував, що в заголовках російської преси 12,5% прецедентних феноменів пов'язані з античністю, майже 20% - з XIX століттям, 48,9% - з XX століттям і 6,4% - з XXI століттям.
Результати дослідження історії як джерела сучасних прецедентних феноменів представлені у ряді наукових публікацій.
Як зазначає Є. А. Нахімова, фахівці з теорії прецедентності і сопоставительному мовознавства постійно відзначають значну зв'язок між часом створення прецедентного феномена і ймовірністю його використання в сучасних текстах і національну детермінованість у виборі прецедентних феноменів raquo ;. Не важко переконатися в справедливості слів дослідника - чим ближче до сучасності історичну подію чи історична особистість, тим вище ймовірність використання їх назви як прецедентного феномена в сучасній пресі. Наведемо приклад: Якщо розкласти фотографії віялом, по роках і сезонах, то видно, як шалено множиться і росте чінгісханова орда моїх сестер і братів, як старіє собака, як руйнується і заростає лободою затишне янсоновское господарство raquo ;.
Вибір прецедентного онима, пов'язаного з вітчизняною історією, визначається більш глибоким розумінням рідної національної культури, володінням певним набором фонових знань, усвідомленням найбільш важливих для населення прецедентних феноменів.
Тим часом, аналіз прецедентних онімів на матеріалі сучасної преси, в тому числі і публіцистики Т. Толстой, показує, що значну частину корпусу цих елементів складають за термінологією В. В. Червоних і Г. Г. Слишкін універсально-прецедентні оніми raquo ;, пов'язані з іноземними історичними джерелами.
Наприклад, У руках у мене лежала літня корова, щільна, як Тутанхамон, а нерозмінну свининку бригада інтернаціональних шахраїв повернула на місце .
Висока частотність вживання таких онімів обумовлена ??процесами глобалізації, тобто зближенням, взаємопроникненням і взаємовпливом різних культур в рамках єдиної світової цивілізації. Але для публіцистики Т. Толстой досить специфічний той факт, що автор неодноразово підкреслює у власній публіцистиці, що знає декілька мов, тому вживання іншомовних прецедентних онімів може бути пов'язано з акцентуванням уваги читача на фонових знання письменниці.
Але незважаючи на вживання іншомовних прецедентним онімів, Т. Толстая, як і представники російських засобів масової інформації, віддає перевагу вітчизняній системі прецедентних онімів з історико-національною спрямованістю.
Як зазначає Є.А. Нахімова, серед продуктивних полів-джерел прецедентності особливе місце займає минуле Росії: найважливіші політичні події і ситуації, пов'язані з ними топоніми і хрононіми, імена героїв і лиходіїв, навіки ввійшли в народну пам'ять .
Проілюструємо це твердження на прикладі: Ми з нею привітали один одного з міжн...