Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Статьи » Способи перекладу складних слів з англійської мови на російську в текстах сучасних засобів масової інформації

Реферат Способи перекладу складних слів з англійської мови на російську в текстах сучасних засобів масової інформації





ріали 52-ї науково-методичної конференції викладачів і студентів «Університетська наука - регіону».-Ставрополь: СГУ, 2006. - С. 199-201.

. Нагамова, Н.В. Особливості екзоцентрічних складних слів в німецькій мові/Н.В. Нагамова//лінгвокультурного зміст і дідактічесая прагматика в професіональним підготовці викладачів перекладачів: 11атеріали 49 науково-методичної конференції викладачів і студентів «Університетська наука - регіону».- Ставрополь: СГУ, 2004. - С. 235-238.

. Назаров, M.M. Масова комунікація в сучасному світі: методологія аналізу і практика досліджень/М.М. Назаров.- М .: УРСС - 1999. - 240 с.

. Немченко, В. Н. Основні поняття словотвору в термінах/В.М. Немченко.- Красноярськ, 1985. - С. 44-45.

. Миколаєва, Т.М. Лінгвістика тексту: Сучасний стан та перспективи/Т.М. Миколаєва//Нове в зарубіжній лінгвістиці. Вип. 8. Лінгвістика тексту/Упоряд., Заг. ред. і вступ. ст. Т.М. Ніколаєвої.- М .: Прогрес, 1978. - С. 5-39.

. Павілёніс, Р. Проблема сенсу. Сучасний логіко-філософський аналіз мови/Р. Павілёніс.- М .: Думка, 1983. - 286 с.

. Рецкер, Я.І. Теорія перекладу і перекладацька практика/Я.І. Рецкер. М., 1974. - 270с.

. Солганик, Г.Я. Стилістика тексту/Г.Я. Солганик.- М .: Флінта, 2002. 256 с.

. Тураєва, 3.Я.Лінгвістіка тексту (текст: структура і семантика)/З.Я. Тураєва.- М .: Просвещение. 1986. - 127 с.

. Тюленєв, С.Б. Теорія перекладу/С.Б. Тюленєв.- М .: Гардаріки, 2004. 336 с.

. Улуханов, І.С. Складне слово/І.С. Улуханов//Російська мова. Енциклопедія. 2-е вид./Гол. ред. Караулов Ю. Н. - М., 1997. - С. 514.

. Урсул, А.Д. Інформація та мислення/А.Д. Урсул.- Москва: Знання, 1970. - 50 с.

. Федоров, А.Б. Основи загальної теорії перекладу/А.Б. Федоров.- СПб .: Філологічний факультет СПБГУ, М .: ТОВ «Видавничий ДІМ« ФИЛОЛОГИЯ ТРИ », 2002. - 416 с.

. Черняхівська, Л.А. Переклад і смислова структура/Л.А. Черняхівська.- М., Міжнародні відносини, 1976. - 264 с.

. Чудінов, А.П. Росія в метафоричному дзеркалі: когнітивне дослідження політичної метафори (1991-2000)/А.П. Чудінов.- Єкатеринбург: Урал. г ос. пед. університет, 2001. - 238 с.

. Шабурашвілі, Ш.К. Синтаксичний механізм словотворення у світлі теорії тексту (на матеріалі англійської мови): автореф ... канд. діссер.- М., 1984. - 27 с.

. Мова і стиль засобів масової інформації та пропаганди.- М., 1980.- 344 с.

. Erben, J. Einf? hrung in die deutsche Wortbildungslehre//Grundlagen der Germanistik.- Вln .: Erich Schmidt, 1975. - S. 17.

. Fleischer, W. Wortbildung der deutschen Gegenwartsprache/W. Fleischer. Lpz .: Winter, 1971. - 315 S.

55. Lasswell, H.D. The Structure and Function of Communication in Society/HD Lasswell//Mass Commu-nication/Ed. by Schramm W. Urbana, 1960. - P. 128-164.

. McQuail, D. Mass Communication Theory/D. McQuail.- London, 1996. - 235 P.

Лексикографічні джерела

1. Мюллер, В.К./Великий англо-російський словник/В.К.Мюллер, А.Б. Шевнін, М.Ю. Бродський.- Єкатеринбург: У-Факторія, 2005.- 1536с.

2. Сєров В. Енциклопедичний словник крилатих слів і виразів: Більше 4000 статей/Авт.-сост. В. Сєров.- 2-е вид.- М .: Локид-Пресс, 2005. - 880 с.

. ABBY Lingvo 12 -електронний словник [Електронний ресурс].- Електрон.текстовие дан.і прогр. (1.20 Гб).-М .: ТОВ" Абі Софтвер», 2006. - 1 електрон. опт.діск (CD-ROM).

Джерела емпіричного матеріалу

1. The New York Times Company [Electronic resource]/The New York Times Company, 2008. - Mode of access: nytimes

. The Wall Street Journal [Electronic resource]/Dow Jones amp; Company, Inc., 2009. - Mode of access: onlinej

. The Washington Post Company [Electronic resource]/The Washington Post Company, 1996-2009 -Mode of access: washingtonpost

. USA TODAY [Electronic resource]/Division of Gannett Co. Inc., 2009.- Mode of access: usatoday


Текст перекладу


Лист з Китаю

Королева макулатури.

Вона - герой роману Гораціо Альгеро. Чи вдасться їй зберегти свій стан?

Еван Оснос


Минулої осені, днём10 жовтня, Чжан Інь готувалася оприлюднити зведений річний фінансовий звіт про роботу компанії Nine Dragons Paper (Папір дев'яти драконів),...


Назад | сторінка 19 з 26 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Особливості мови медичного науково-популярного тексту і проблеми перекладу ...
  • Реферат на тему: Стилістичні особливості перекладу з англійської мови на російську (на матер ...
  • Реферат на тему: Словник юридичних термінів: системний підхід до перекладу правової інформац ...
  • Реферат на тему: Лексико-семантичні Особливостігри перекладу художнього тексту з англійської ...
  • Реферат на тему: Особливості при перекладі технічних текстів з англійської мови на російську ...