Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые проекты » Функціональні різновиди юридичної мови

Реферат Функціональні різновиди юридичної мови





чний початок, правова оцінка. Юристами подібні терміни розуміються як оціночні поняття, представляють собою специфічну форму відображення правових явищ, за допомогою якої в ряді випадків створюються оптимальні умови для реалізації волі законодавця.

Відзначено в КК і експресивно забарвлена ​​лексика, вживана в якості термінів. Кара, покладання, посягання, приховування - слова високої лексики, що додають текстом закону відтінок офіційності. Підбурювачі, пособники, халатність емоційно забарвлені, вони висловлюють несхвальне ставлення до явищ; слово звідництво дано в словнику з позначкою зневажить.

У юридичній літературі неодноразово піднімалося питання про багатозначність термінів кримінального закону. Це пов'язано в першу чергу з наявністю в ньому термінів оціночного характеру, до складу яких входить багатозначна оцінна лексика, що вимагає уточнення.

Використання багатозначних слів у функції термінів кримінального закону представляє особливий інтерес. Примітним є те, що мало хто з них використовуються у першому значенні, наприклад, покарання, закон, вирок,, висновок, кодекс, сп'яніння, виробництво, розпуста, ворожнечу і деякі інші. У більшої ж частини багатозначних слів, що входять до складу термінів, модифікуються колишні зв'язки і відносини і розвиваються нові, відповідно з цим більшість багатозначних слів вжито в одному з похідних значень. Однак похідне значення цих слів є основним у мові кримінального закону, що дозволяє їм виконувати функції термінів.

Окремі багатозначні слова використовуються у складі термінів не в одному, а в декількох значеннях. Так, в терміні залишення ворогові ... засобів ведення війни слово залишення вжито у першому значенні: В«йдучи, залишити що-небудьВ».

2,10 Типи полісемії

Перенесення значення слова відбувається на основі подібності предметів та їх функцій і на основі суміжності предметів. Переносне найменування, що виникло на основі подібності ознак предметів (форми, кольору, місця розташування), їх характеру, функцій, називається метафорою. Ср: золото - дорогоцінний метал жовтого кольору; золото волосся - перенесення найменування за подібністю кольору; золото - серце народне - перенесення за подібністю внутрішніх якостей, цінності. Розколоти - розсікти на частини ударом небудь; розколоти групу - перенесення за подібністю функцій. Двірник- людина, що стежить за чистотою двору, і двірник (очисне пристрій у машини) - перенесення за подібністю функцій. М'який-легко поступається при натисканні, дотику і м'яке покарання - перенесення за подібністю якостей. Особа - передня частина голови людини; обличчя будинку було веселе - перенесення по подібністю місця розташування.

Метафори, подібні останньої (обличчя будинку), відрізняються новизною, оригінальністю і є образним засобом: дорогоцінний свідок.

Наступним типом полісемії є метонімія. Це переносне значення слова, що виникло на основі зв'язку, суміжності. Сум...


Назад | сторінка 19 з 36 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Особливості перекладу термінів (на основі англійських економічних текстів)
  • Реферат на тему: Значення багатозначних слів у рекламних текстах
  • Реферат на тему: Дзеркальний перенесення
  • Реферат на тему: Перенесення точок на місцевість
  • Реферат на тему: Шляхи перенесення натрію в нирках