Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые проекты » Основні положення фізикалізму у Віденському гуртку

Реферат Основні положення фізикалізму у Віденському гуртку





В«позначатиВ» в якості технічного терміна. Справа в тому, що при переміщенні слова з буденної мови в мову науки область його застосування нерідко розширюється. Єдиним критерієм дозволу спірних ситуацій є в цьому випадку критерій практичної доцільності; і рішення залежить головним чином від того, чи є схожість між випадками звичайного застосування і новими випадками досить значним для того, щоб розширення області застосування терміна виглядало природно. p> У відносно деяких типів, до яких Карнап застосовує ставлення позначення, час від часу порушувалося питання, які в точності види десігнатов одного типу або іншого. Наприклад, часто обговорювалася проблема, чи є десігнатом предметного імені (наприклад, В«ЧикагоВ») відповідний предмет (thing) або клас однорідних предметів (unit - class) (тобто чи є його десігнатом Чикаго або {Чикаго}). Крім того, часто задаються питанням, чи є десігнатом предиката першого ступеня властивість або клас. В обох випадках затверджується - як аргумент на користь другої відповіді, - що десігнат завжди повинен являти собою клас. Якщо взагалі приймаються десігнати пропозицій, то виникає питання, чи є десігнати пропозицій положення справ (або можливі факти, умови і т.д.) або ж швидше думки. p> Давайте припустимо на час, що ми так розуміємо даний об'єктний мову S, скажімо, німецька, що здатні перевести його вирази і пропозиції на деякий метамова М, скажімо, англійська (включаючи деякі змінні і символи). При цьому не має значення, чи грунтується це розуміння на знанні ссемантіческіх правил або ж є інтуїтивним; просто передбачається, що якщо дано вираз (скажімо, В«PferdВ», В«dreiВ» у німецькій мові), то з точки зору наших практичних цілей ми знаємо англійський вираз, відповідне йому в якості В«буквального перекладуВ» (В«horseВ», В«threeВ» в англійській мові). У такому випадку ми сформулюємо визначення адекватності для поняття позначення, яке саме по собі не є визначенням для терміна В«Des sВ» (або В«Позначає в SВ»), але стандартом, з яким ми порівнюємо передбачувані визначення. У даному випадку В«адекватністьВ» означає просто згоду з нашим наміром для використання терміна. p> D 12 - B. Предикат другого ступеня pr i в М є адекватним предикатом для позначення в S = Df кожне речення в М форми pr i (ui, uk), де ui є ім'я (або синтаксичне опис) в М вираження um в рамках S (Що належить до одного з видів виразів, для якого визначений pr i) і u k є перекладом um на мову М, істинно в М.

Якщо pr i є адекватним, то ми також називаємо його визначення та його десігнат, тобто ставлення, певне як позначення, адекватним. Це визначення адекватності залишає відкритим питання про те, які типи приймаються в якості аргументів для pr i; воно визначає тільки те, як предикат для позначення повинен використовуватися для певних типів, якщо ми вирішили використовувати його для цих типів. Отже, ми можемо, наприклад, обмежити вживання pr, в сенсі зазначеного вище заперечення. Однак тут передбачається використовувати його д...


Назад | сторінка 19 з 33 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Пропаганда - витоки терміна і його сучасне значення
  • Реферат на тему: Позначення та визначення тензорної алгебри
  • Реферат на тему: Заперечення та засоби його вираження в англійській мові
  • Реферат на тему: Структура терміна в англійській мові
  • Реферат на тему: Способи и засоби творення неологізмів на Позначення зрозуміти, что відображ ...