Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые обзорные » Лексико-граматичні особливості чоловічого та жіночого мовлення в японській мові

Реферат Лексико-граматичні особливості чоловічого та жіночого мовлення в японській мові





бути усвідомленими і визнаними нормою. p align="justify"> Розглянувши деякі особливості лексики, можна зробити наступні зауваження. У сфері лексики вдається чітко виділити відмінності між чоловічою і жіночою промовою. Деякі особливості жіночої лексики зберігалися протягом довгого часу і увійшли в словниковий запас сучасних жінок. Також стать і вік впливають на вибір тих чи інших мовних форм. Особливо це помітно на матеріалі особових займенників і модально-експресивних часток. Тому при розгляді лексичних особливостей не можна було не враховувати цих двох факторів. p align="justify"> У промові жінок старшого покоління зберігається більше жіночих слів і частотність їх вживання вище. Це спостерігається в разі особистого займенники ватакусі , модально-експресивних часток ва і але . Мова чоловіків старшого покоління не сильно відрізняється від мови інших вікових груп.

Відмінності відзначаються і в мові молодого покоління, куди відносяться студенти, учні, а також молоді, що надійшли на службу дівчини. Їх словниковий запас збагачується за рахунок появи нових слів, переосмислення старих лексичних одиниць, запозичень. Відбувається зближення чоловічого та жіночого мовлення молодого покоління у використанні модально-експресивних часток і навіть особистих займенників. Важливим фактором тут є професія. Кількість працюючих жінок зростає; їм доводиться використовувати на роботі мова, що вважається чоловічим, далі починають використовувати його в простій побутової мови, що й дає право нам говорити про нівелювання. br/>

.3 Ввічливість чоловічого та жіночого мовлення в японській мові


У даній главі ми спробуємо розглянути вплив зазначених раніше чинників, таких як вік, соціальний статус, індивідуальні переваги, на ступінь ввічливості висловлювання чоловічого та жіночого мовлення. Під ступенем ввічливості розуміються мовні засоби вираження різного роду соціальних (у широкому сенсі цього слова) відносин між мовцем, його співрозмовником і людьми, про яких йде мова. В основі системи лежить протиставлення ввічливих і нечемних граматичних форм або слів. Ввічливі форми і слова показують нейтрально-ввічливе, шанобливе, подобострастное, принижене і т.д. ставлення говорить до деякого особі, нечемні - грубе, зарозуміле, фамільярне, дружнє і т.д. ставлення говорить, вони ж (будучи зазвичай більш простими за формою) вживаються і тоді, коли взагалі немає ніякого особи, ставлення до якого треба висловлювати.

У цій частині буде проведений аналіз граматичних виразів у чоловіків і жінок на прикладі префіксів про, го і особливих форм присудка .


.3.1 Вплив статі на ступінь ввічливості висловлювання

Однією з особливих і найскладніших характеристик япон...


Назад | сторінка 19 з 28 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Особливості чоловічого та жіночого стилів спілкування
  • Реферат на тему: Психологічні Особливості гендерно-рольової поведінкі чоловіків та жінок з р ...
  • Реферат на тему: Мовні засоби вираження ввічливості в англійській мові
  • Реферат на тему: Діалектика чоловічого і жіночого начал в культурі
  • Реферат на тему: Діалектика чоловічого і жіночого начал в культурі