: Lower the pilot ladder over the port side. Make a lee for the pilot boat.officer Yes, Sir. The ladder is fast. A piht may climb up.: That's all right.
Dialogue 2 Pilot is on board the ship
Watch officer: Please meet the Captain, Mr. Stone: How do you do, sir?: How do you do Pleased to meet you, sir. I'd like to get some informa
tion about your ship.: You are welcome.: How many propellers does your ship have?: She is a single-screw ship.: What is her maximum speed?: 20 knots.: How many knots are we doing now?: We are running about 17 knots.: What is a draft of your ship? <: Her draft is 4, 5 metres fore and 6 metres aft.: How is her head now?: span> Her head is 156 degrees now.: How does she answer the helm?. She answers the helm all right.: Does the ship sheer too much?; No, she sheers a little when there is a heavy swell or a strong wind.: Thank you. Now we shall turn to starboard. Starboard a bit.
Captain (to helsman): Starboard a bit.: Yes, sir. Starboard a bit. Dialogue 3 Proceeding to the port Captain: Pilot, how far will you pilot the ship?: I shall con the ship only to the port entrance.
Captain: Who will con the ship further on?: At the entrance to the port another pilot will board the ship. He will relieve me
and manoeuvre her into the port. He will take the ship to her berth.: Thank you. Shall we take a tug to enter the port?
Pilot: Yes, taking a tug is compulsory for such big ships as yours. To my mind, you
will take even two tugs.: Thank you.
Exercise 4. Compose your own dialogues between Master and OOW; and OOW; Master and Pilot5. Role play the dialogues PAHT3and readingthese words orally and learn them by heart "Pilotage passage plan - лоцманський план переходу судна; ft =" Amendment - поправка, ^ To commence - починати, Ф "Consequential changes - важливі зміни," Individual bridge team responsibilities - обов'язки кожного члена штурманської команди ; ВЈ * Те hand - вручати; Р5 "Pilot Card-лоцманська карта;
$ * Wheelhouse Poster - оголошення штурманської рубки; ffc "Manoeuvering information - інформація про рух судна; W To manoeuvre - маневрувати; проводити судноon boardto ISC Bridge Procedures Guide the captains should discuss the pilotage passage plan with the pilot as soon as he comes on board. They should agree any amendmends to the plan before pilotage commences.also should make any consequential changes in individual bridge team responsibilities before pilotage begins.pilot should be handed the Pilot Card (see Annex A3) and shown the Wheelhouse Poster (see Annex A4). Wheelhouse Poster provides a summary of ship manoeuvring information.
В
Exercise 6. Read the commands after the speaker (Computer Programme "Anglomar. SMCP") and learn them by heart. Record your own voice. Replay the original and your own version
Commands to the helmsman Commands to the engine room
MidshipsПрямо рульPort fiveРуль ліво пятьHard-a-portРуль ліво на бортStarboard fiveРуль право пятьHard-a-starboardРуль право на бортbase to fiveДержать ліво/право пятьSteadyОдержівайSteady as she goesТак держатьKeep the buoy/mark/beacon on port/starboard sideДержать буй/орієнтир/знак ліворуч/справаReport if she does not answer the wheelДоложіть, якщо судно не буде слухатися руляFinished with the wheelОт керма отойтіFull aheadВперед полнийHalf aheadВперед среднійSlow aheadВперед малийDead slow aheadВперед самий малийStop engine (s) Зупинити машина (и) Dead slow asternНазад самий малийSlow asternНазад малийHalf asternНазад среднійFull asternНазад полнийEmergency full ahead/asternВперед/назад ма...