Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Новые рефераты » Літературний і &нелітературний& мову

Реферат Літературний і &нелітературний& мову





к і у вимові і в граматики, є характерною рисою літературної мови. Однак було б помилково думати, що сама по собі наявність норм відрізняє літературну мову від територіального та соціально-професійних діалектів. Діалекти теж мають, всупереч досить поширеній думці, свої норми. Але суть в тому, що норми діалектів не виходять за рамки даного діалекту, тоді як норми літературної мови мають широке поширення і прагнення стати загальнонародними, а в епоху остаточного становлення національної мови це прагнення знаходить своє завершення - виробляється загальнонаціональні норми літературної мови.

У лінгвістичній літературі останніх років дуже розповсюдженою є тенденція всі пам'ятники писемності розглядати як пам'ятники літературної мови. Навіть мова новгородських грамот на бересті розглядається деякими дослідниками як літературну мову. Тим часом факт письмової фіксації мови сам по собі ще не є ознакою його літературності. Не кажучи вже про мову новгородських берестяних грамот, можна сумніватися і в тому, що літературним є мова такого відомого пам'ятника давньоруської писемності, як «Руська правда». Зрозуміло, мова цього пам'ятника відрізняється певною нормативністю, свідомої оброблений, але характер цієї нормированности і обработанности специфічний лише певного роду пам'ятників - пам'ятників «ділової писемності». Мова «ділової писемності» епохи Київської Русі стилістично дуже бідний, а норми цієї мови, по-перше, охоплюють лише певну частину лексики і граматичних конструкції (а не всю мовну систему в цілому), по-друге, не мають тенденції до розповсюдження в інших різновидах писемної мови тієї епохи. Це і дає підставу розглядати «ділова мова» в певні періоди розвитку російської мови як мову, не тотожний літературному, як «нелітературний» мову.

Таким чином, виникає ще одна дуже важлива і цікава проблема - проблема взаємодії літературної мови і «ділової мови», «ділового мовлення» на різних етапах розвитку.


. Різновиди (стилі) літературної мови


Вище ми говорили про основні форми літературної мови - письмово - книжної й усної - розмовної.

Поряд з цими формами літературної мови існують і різновиди іншого порядку - так звані стилі. Слід зазначити, що в сучасному мовознавстві немає скільки-небудь єдиної думки про сутність стилів літературної мови, їх кількість і взаємодії на різних етапах розвитку літературної мови. Однак сам по собі факт існування різних стилів літературної мови не підлягає сумніву, і вивченню їх в історії російської літературної мови приділяється велика увага. Тому нам необхідно мати хоча б приблизне, «робоче» визначення стилів літературної мови.

Під стилями літературної мови ми будемо розуміти його різновиди, що характеризуються певною системою лексико-фразеологічних, граматичних, художньо - винахідливих і - частково - фонетичних особливостей.

На різних етапах розвитку літературної мови різним буває і кількість, і взаємодія, і сам зміст, істота стилів. Тому в подальшому викладі ми будемо намагатися конкретизувати наведена вище визначення до тих чи інших етапах у розвитку російської літературної мови.

Безперечна зв'язок стилів літературної мови з жанрами писемності. Так, абсолютно очевидно, що мова поезії відрізняється певними здібностями від мови прози, мова художньої літератури - від мови літератури наукової і т. Д. Але зв'язок жанрів і стилів історично мінлива, в різні періоди історії літературної мови вона має різний характер. Так, в середині XVIII ст. в російській літературній мові цей зв'язок має безпосередній характер, а в послепушкінской період - дуже відносний і умовний (детально про це буде сказано надалі).


. Походження російської літературної мови

літературна мова діалект мова

Російська літературна мова пройшов довгий і складний шлях розвитку.

У самий ранній період свого існування (X-XI ст.) російська літературна мова зазнав впливу мови старослов'янської, цей вплив було багато в чому позитивно, воно сприяло збагаченню й подальшому розвитку російської літературної мови на національній російській основі.

Однак процеси взаємодії російської літературної і старослов'янської мов настільки складні, що досі серед учених немає стільки-небудь єдиної думки з цього питання, а у зв'язку з цим - і з питання про походження російської літературної мови.

Існують дві діаметрально протилежні концепції походження російської літературної мови. Згідно з однією з них російська літературна мова - це в основі своїй старослов'янська (давньоболгарська) мова, що піддався поступового «зросійщення». Відповідно до іншої концепції російська літературна мова утворилася на основі східнослов'янської народної мови, а потім вже ...


Назад | сторінка 2 з 6 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Лексичні норми сучасної російської літературної мови. Поняття лексичної сп ...
  • Реферат на тему: Функціональні стилі російської літературної мови
  • Реферат на тему: Стилі и норми української літературної мови в професійному спілкуванні
  • Реферат на тему: Пушкін А.С. - Основоположник російської літературної мови
  • Реферат на тему: Запозичення в системі російської літературної мови