Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые проекты » Комп'ютерний сленг

Реферат Комп'ютерний сленг





спільного явища, визнаючи історичність його категорій, деякі лінгвісти, однак, заперечують системний характер лексики. Вона представляється їм стихійної, як з точки зору її виникнення та розвитку, так і з точки зору її сучасного стану. Поява нових слів, розвиток значень, диференціація словника за сферами вживання і з стилістичній характеристиці, співвідношення значення і поняття на слові і цілий ряд інших проблем, пов'язаних з проблемою слова, настільки різноманітні й різнопланові, що лексика мови на перший погляд дійсно представляється безсистемної.

Але це не так. Звичайно, системний характер словникового складу мови не може бути настільки певним і чітким як система фонематичного складу мови. Лексика мови з погляду системності, не може також бути уподібнене граматиці мови. Але уявляти собі слова як неорганізовані елементи загальної системи мови, означає заперечувати саму системність мови.

Лексика мови може бути представлена ??як якась струнка система, в якій різні аспекти слова, як, наприклад, значення, поняття, морфологічна структура, стилістична характеристика та ін., можуть бути організовані як залежні елементи системи.

Для лінгвістичної стилістики мови особливу важливість набуває класифікація словника по стилістичними ознаками і за типами лексичних значень.

Словниковий склад сучасної англійської мови, насамперед, характеризується своєю різнобічністю. Відомо, що в процесі свого розвитку і формування національний англійську мову все більше дифференцировался. Ця диференціація, зокрема, знайшла своє вираження і в розмежуванні словника.

Поява листи призвело до утворення двох типів мовлення: письмового (літературно- книжкового) та усного (живої розмовної). Словниковий склад мови також відображає такий поділ. Кожен з типів мовлення виробляє специфічний для себе лексичний пласт, усередині якого відбувається подальша диференціація. Це, звичайно, не означає, що всю лексику англійської мови можна розділити на слова, що вживаються тільки в розмовній мові, і, що вживаються тільки в письмовому типі мови. Більшість слів сучасної англійської мови є загальновживаними (ми будемо умовно називати слова, які не мають чітко вираженої стилістичної характеристики, словами з нейтральною стилістичним забарвленням). Вони в рівній мірі можуть бути використані як в літературно-книжкової (письмової) мови, так і в живому усному спілкуванні (розмовної мови).

Однак саме на тлі такої нейтральної лексики сучасної англійської мови особливо виділяються слова, що отримують характеристику або «літературно-книжкові», або «розмовні».

Це можна проілюструвати в таблиці 1.


Таблиця 1.

розмовна лексікалексіка з нейтральною стилістичної окраскойлітературно - книжкова лексікаkidchildinfantchapfellowassociatedad (daddy) fatherparentto get outto go awayto retireto splitto run awayto fleeto whackto killto slayto bashto attackto assailto run sth through sb s headto thinkto deemchowmealrepast

Як видно з цієї порівняльної таблиці, відмінності між розмовної і нейтральною лексикою, з одного боку, і нейтральною та літературно-книжкової лексикою, з іншого, насамперед, виражаються в емоційному забарвленню. Розмовний шар лексики часто має певне емоційне забарвлення, іноді настільки значну, що створюються умови для виникнення емоційних значень, наприклад, get out і go away. Літературно-книжкова лексика теж, в деяких випадках, має емоційне забарвлення - піднесеності, височини, урочистості і. т. д. Емоційне забарвлення зазвичай з'являється як в розмовних словах, так і в літературно-книжкових, якщо вони синонімічні, т. е. в зіставленні один з одним і з нейтральною лексикою. Але є й такі розмовні слова, які позбавлені емоційного забарвлення. Їх відмінність від інших пластів словника визначається, крім відмінності в сфері вживання, структурно-морфологічними особливостями і семантичними відтінками.

Розмовний шар лексики і протипоставлений йому книжково-літературний шар лексики - категорії історичні. Ті слова і вирази, які в одну епоху відносяться до розмовної лексики, в іншу стають загальновживаною лексикою з нейтральною забарвленням або навіть переходять у розряд літературно-книжкової лексики. І, навпаки, те, що в яку-небудь епоху є літературно-книжкової лексикою, в наступні епохи може перейти в розряд нейтральних або розмовних слів.


1.2 Розмовна лексика


Розмовна лексика - це зрозумілий всім мову, якою спілкуються люди. Він може містити і офіційні слова, і просторічні неформальні обертів. Розмовна лексика найчастіше володіє експресивним забарвленням. Велике значення для визначення експресивно-емоційного забарвлення у слові має інтонація. Емоційне забарвлення слова не викачується з його зна...


Назад | сторінка 2 з 16 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Літері англійського алфавіту, слова. Ігри на уроках англійської мови
  • Реферат на тему: Склад слова і методика його вивчення на уроках російської мови в початковій ...
  • Реферат на тему: Лексика англійської мови
  • Реферат на тему: Скороченню англійської мови як Ступені розуміння та сприйняттів сучасної ан ...
  • Реферат на тему: Розробка програмного забезпечення для навчальної і тестуючої системи &Лекси ...