Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые проекты » Контекстуально-ситуативний прояв значень артиклів у французькій мові

Реферат Контекстуально-ситуативний прояв значень артиклів у французькій мові





вані іменники вказують на об'єкт, змінюваний в кількісному і якісному відношенні, і можуть приєднувати чотири види артикля: le, un, les, des veau (x). Речовинні іменники, що позначають об'єкти, змінювані лише кількісно, ??отримують два артикля, що виражають кількісну детермінацію: le, du pain. Одиничні і абстрактні іменники, що позначають об'єкти, що не змінювані в кількісному відношенні, отримують тільки один артикль le, який виступає як знак синтаксичної актуалізації, а не як показник визначеності (предмет визначений сам по собі): le soleil, la beautй. Отже, в залежності від семантики іменника артикль несе різну функцію: при рахованих і речових - синтаксичну (актуалізація іменника в реченні) і семантичну (вираз визначеності/невизначеності), при абстрактних і одиничних - тільки синтаксичну.

При іменах власних, що не потребують актуалізації, артикль відсутній або виступає в асемантіческого функції. Якщо група артиклів приєднується до іменника іншої семантичної групи, то це свідчить про перехід імені в іншу групу: іменник дискретне замінюється речовим (du veau), речовий або абстрактне вказує на дискретні об'єкти (un pain, des beautйs). При незначній зміні значення виникають стилістичні відтінки, при більш значному - семантичні зрушення або з'являється омонім.

Мета дослідження - дослідження художніх текстів і виявлення закономірностей вживання того чи іншого артикля в різних ситуаціях і контекстах.

Завдання дослідження:

) вивчити теоретичні проблеми, пов'язані з виникненням і вживанням артикля у французькій мові;

) визначити контекстуально-ситуативну залежність вживання артиклів і їх перекладу на російську мову;

) зібрати і проаналізувати мовний матеріал на основі перекладів творів французьких авторів.

Об'єкт дослідження - визначений артикль, невизначений артикль, розділовий артикль, нульовий артикль.

Предмет дослідження - визначений артикль, невизначений артикль, частковий артикль, опущення артикля у французькій мові.

Метод дослідження - описовий, порівняльний, аналітичний.

Фактичний матеріал дослідження - фактичним матеріалом дослідження послужили створені автором граматичні структури.

Структура та обсяг дослідження: курсова робота складається з вступу, двох розділів, висновків, списку використаних джерел (всього 13 позицій).

У першому розділі «Загальне поняття про артиклі» розглядаються типи артиклів, їх граматичні функції, відмінності у використанні артиклів в різних мовах, місце розташування артиклів. У другому розділі «Контекстуально-ситуативний прояв значень артиклів» описуються особливі випадки вживання артиклів; новий сенс, який набувають іменники залежно від того, який артикль їх супроводжує. У висновку узагальнюються результати дослідження.

Теоретична (практична) значимість дослідження полягає в тому, що результати дослідження можуть бути використані в якості наукового джерела для роботи на семінарах, для доповідей, рефератів, усних виступів, наукових робіт з граматики французької мови.


Глава 1. Загальне поняття про артиклі


1.1 Артикль як частина мови


Артиклі властиві далеко не всім мовам. Вони необхідні в арабському, романських і германських мовах. Для теорії службових слів артиклі дуже істотні. Вони не виражають відносин між членами пропозиції, не утворюють синтаксичних форм мови, але є найбільш типовими «граматичними супровідників» знаменних слів.

Артикль властивий типологічно різних мов - німецьким, слов'янським (болгарський, македонський), угорському, семітських, полінезійскім та ін. Кількість артиклів з мов коливається; найбільш поширеною є система з двох артиклів, але зустрічаються мови з одним морфологічно вираженим артиклем, напр. турецька, де представлений невизначений артикль bir, а його відсутність еквівалентно визначений артикль і може формально трактуватися як нульовий артикль, а також поліартіклевие мови з трьома і більше артиклями, напр. в румунській мові крім невизначених і означеного артикля є т. зв. Ад'єктивних артикль cel (elevul cel vrednic старанний учень raquo ;, конструкція з Постпозиції прикметника) і посессівной артикль al (fin al omului син людини ), а в самоанською мові виділяються артиклі певний, невизначений, емоційний (кожен має різні форми для од. і мн. ч.) і артикль власних імен (тоді як, напр., в германських, романських, слов'янських мовах власні імена зазвичай вживаються без артикля, крім ряду особливих випадків, напр. в болгарських прізвиська).


1.1.1 Типи артиклів

Розрізняють такі типи артиклів:

1. визна...


Назад | сторінка 2 з 12 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Англійська артикль
  • Реферат на тему: Сутність і призначення артикля в англійській мові
  • Реферат на тему: Особливості вживання артикля з неісчісляемимі іменниками
  • Реферат на тему: Теоретичні проблеми дослідження невербальних особливостей мови людини
  • Реферат на тему: Загальноклінічне дослідження мокротиння, техніка дослідження. Дослідження ...