, цінностей. Мова чутліво реагує на соціально-економічні процеси. Вплив ціх факторів на мову має опосередкованих характер.
з'явиться новой лексики в мові - наслідок економічного, правового, політічного, фінансового та СОЦІАЛЬНОГО розвитку на новому Рівні в условиях НОВИХ міжнародніх отношений.
Людський суспільство розвівається безперервно, вместе с ним розвівається такоже мова та ее Словниковий склад. Спожи мови у НОВИХ словах та назва можна задовольніті різнімі способами. І для цього НЕ має відразу необхідності у створенні нового слова. Вже існуюче слово может змінюваті або розшірюваті свое значення, напр .: der Strom (flie? Endes Wasser und flie? Endes Elekrozit? T).
1. Потрібні Нові назви могут буті імпортовані з чужої мови:
- Lexikum, Aphoteke, Atom (aus dem Griechischen);
- Dame, Portr? t, Mode (aus dem Fra nz? sischen);
- Antene, Bank, Konto, Hause (aus dem Italienischen);
- Jeans, T-Schirt, Darty (aus dem Englischen);
- Kaffe, Samt, Zucker (aus dem Arabischen);
- Sputnik, Perestrojka (aus dem Russischen).
Лексічній склад мови может такоже збагачуватіся помощью запозичення.
. Склад мови может поповнюватіся Із внутренних резервів, тобто Можливі шляхи це запозичення з усної та розмовної мови, напр .: Kiste, M? Hle (f? R das Auto), R? Hre (Fernsehapparat).
. Відродження старих слів розглядається як способ поповнення мови, напр .: fr? Her der, das Virus - jetzt der Hacker.
. Рідні або запозічені мовні елементи могут утворюваті такоже Нові слова, напр .: Wortlehre - Wort + Lehre.
. Фразіологізація такоже спріяє Поповнення лексічного складу мови. І цею
способ назівається фразеологічна дерівація. Вона Полягає в тому, щоб надаті Вже існуючім фразеологізмам нове життя, создать новий варіант фразеологізму, напр. in der Tinte sitzen - im Dreck sitzen; jn durch den Kakao ziehen - jn durch den Koks holen; jm f? llt ein Stein vom Herzen - jm f? llt ein Steinbruch vom Herzen.
ЦІ всі Способи поповнення складу мови назіваються способами словотвору, альо, звічайна, це лишь деякі варіанти, більш детально це питання розглядається далі у ході дослідження.
Кожна мова має свою унікальну будову, має свои Особливостігри, недоліки та Преимущества. Так і німецька мова відрізняється среди усіх мов своєю своєрідністю. Н В якій іншій мові Ми не зустрінемо таку Кількість композітів, тобто складних слів. ЦІ слова утворюються Надзвичайно Швидко та, іноді, мімовільно. Такі слова як Gebrauchtwagenausstellung, Oberfl? Chenformation, Hagelsch? Denoptik, є важка для говоріння, но в тій же годину, смороду Надзвичайно чітко роблять німецьку мову Економні.
Найважлівіші види словотвору:
. Словоскладання (Zusammensetzung) - з'єднання двох коренів або основ (із сполучувальні елементом або без него), Які утворюють нове слово: Muttersprache, Tageslicht, Landesregierung.
Словоскладання в Німецькій мові поділяється за різнімі крітеріямі:
- за Походження та структурою - Deutschlehrer - (структурно-генетична Класифікація);
- за семантичності и синтаксичними відносінамі между компонентами композітів - die Langweile, der Taugennichts - (семантично-синтаксична Класифікація);
- за належністю Складення слова до відповідної частина мови - kinderlieb, abhehmen, spazierengehen - (морфологічна Класифікація).
. Дерівація (Derivation) - до кореневої морфеми чі до основи слова прієднується словотворчій афікс. Поділяються на суфіксацію (Freund + schaft=Freundschaft) та префіксацію (Ur + Mensch=Urmensch).
В. Фляйшер розрізняє 2 види дерівації - експліцітну та імпліцітну.
Експліцітна дерівація - морфемная конструкція З якої Із невідокремлюваніх складових только перший корінь может існуваті вільно. Перший констітуєнт позначається такоже як базис дерівації: sand + ig=sandig; Les + er=Leser; Sch? N + heit=Sch? Nheit.
Імпліцітна дерівація - тип словотвору, при якому нове слово утворюється Завдяк зміні належності до певної частина мови. Це Полягає у переході в іншу частина мови (binden - Band, Bund; greifen - Griff; treiben - Trieb) [26].
. Зрощеній (Zusammenbildung) - одночасно відбувається словоскладання та дерівація. Таким способом утворюються іменнікі та прикметник (fr? H + aufstehen=das Fr? Haufsteher; breite + Schulter=breitschultrig).
. Конверсія (Konversion) - найпростіша форма сл...