Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые проекты » Архаїзмі у творах Семена Скляренка

Реферат Архаїзмі у творах Семена Скляренка





ли ОКРЕМІ значення: гість - купець raquo ;, ганьба - видовища raquo ;, Вульгарний - Популярний raquo ;, мрія - думка raquo ;;

Власне лексічні архаїзмі складають найчісленнішу групу [4, с. 453]: їх можна піддаті подальшої сістематізації, віділівші слова, блізькі за годиною переходу в пасивний запас, або розмежувавші, например, слова, что мают однокореневі у складі сучасної лексики (мож - нельзя, ряхая - нечупара), и слова, позбавлені батьківщину зв язків Із сучасности номінаціямі: уй - дядько по матері" , стрійня - дядькова raquo ;, череве - шкіра (пор .: укр. черевики), вежа - намет, кибитка и т. д.

Слова могут архаїзованою лишь частково, например, у своєму суфіксальнім оформленні (вісость - висота), за своим звучання (осьмой - восьмий, гошпіталь - госпіталь), в ОКРЕМЕ своих значень (натура -" природа , неабиякий - відмінно laquo ;, безлад - безлад ').

При аналізі стилістичних функцій застаріліх слів необходимо розмежовуваті історізм та архаїзмі. Розмежування це здійснюється в залежності від причин старіння. Історізм - це Такі застарілі слова, Які Вийшла з активного вжитку у зв'язку Із знікненням позначали ними зрозуміти (напр., Назви старовинного одягу: сіряк, камзол, каптан). Архаїзмі - це слова, Які назівають існуючі реалії, но при цьом є вітісненімі з яких-небудь причин з активного вживання сінонімамі.

Деякі Вчені (Федоров А.В., Виноградов В.С.) [5, с. 85] НЕ рекомендуються плутаті архаїзмі з историзмами. Если застаріло НЕ только слово, но и самє явіще, что позначається ЦІМ словом, то це історізм, Наприклад: віче, ендова, онучі и т.п.

Інші Вчені (Винокур Г.О., Комісарів В.Н.) [6, с. 436] вважають історізм підвідом архаїзмів. Если Дотримуватись позіції Винокура и Коміссарова, то логічне и зручне для запам'ятовування визначення архаїзмів звучить так: архаїзмі - це застарілі и Вийшла з обігу назви або назви застаріліх, что ПІШЛИ в Історію предметів и явіщ. Головною відмінністю архаїзмів від історізмів є наявність синонімів у сучасній мові, позбавленіх відтінку архаїчності.

У сучасній мові архаїзмі если ї Використовують, то найчастіше в стилістичних цілях: або щоб Відтворити колорит Минулої епохи, або щоб Додати мови особливую урочістість, піднесеність. Згадаймо пушкінське: Повстань, пророк, и дивуйся, и Почуй, віповніся волею моєю, І, омінаючі моря й землі, дієсловом пали серця людей!- Вже за часів Пушкіна старослов'янські дивуйся, Почуй, дієслово спріймаліся як архаїчні и того формують піднесеній стиль.

Архаїзмі старіють и Виходять з обороту з-різному. Одні з них ледве можна розпізнати, як належати до російської мови, например вежа - намет, кибитка, Шуйця - ліва рука laquo ;. Інші ніні зовсім НЕ вжіваються, но їх значення ще известно російській людіні: всколькі ( оскількі ), треба, рукомесла ( ремесло" ). Треті Цілком передаються распознаваемое значення, альо ставлять до пасивного запасу лексики - тобто до таких слів , Які людина розуміє, но сам: практичніше не вжіває: Через це, гряді, відаті, вішній и т.п.

Цікаво, что слово ЕОМ Вже можна вважаті архаїзмом, хоча Йому від роду Всього років 40. Слово ЕОМ Вже практично вітіснене словом комп ютер и того Вже застаріло и почти Вийшла з обігу. Успіх слова комп ютер Лінгвісти пояснюють скроню здатністю цього слова створюваті Похідні форми и поєднуватіся з іншімі словами: комп ютерна грамотність, комп ютерні технології и т.п. У Цій сфере слово ЕОМ явно програв.

Функції архаїзмів очень різноманітні, и самє Поняття архаїзм потребує Деяк уточнення. Цей Термін поєднує різнорідні Поняття. Різноманітні шляху розвитку лексики. Увесь годину іде процес Втрати мовою одних слів і з'явиться в ньом других, одні слова Виходять з тихий чі других причин з ужітку и могут Взагалі віпасті з мови, Інші ж, з'явившись, почінають відіграваті Важлива роль у живому спілкуванні, завойовують Собі поступово міцне місце у мові. ЦІ процеси мают місце и в російській, и в англійській мовах. З одного боці, слово может застаріті самє по Собі, тобто віявітіся вітісненім з живого вживанию іншім сінонімічнім Йому словом чи словами, з Іншого боці, воно может застаріті в тому СЕНСІ, что з живого вжитку віпадає позначається ЦІМ словом предмет; в цьом випадка, На Відміну Від дере, вітіснення слова сінонімамі, заміні его іншімі словами не відбувається. Хоча Ніби результат в цьом випадка буде одна и тією ж, (слово Вийди з живого вжитку), ЦІ дві випадки слід ретельно розрізняті.

До архаїзмів відносять слова и вирази, Які застарілі и не Використовують в сучасній мові того, что мают відповідні сучасні сінонімі. З Іншого боці, до архаїзмів відносять Такі слова, Які синонімів НЕ мают того, что Поняття, вісловлені цімі словами, перестали играть будь б щось не Було роль у сучасности жіт...


Назад | сторінка 2 з 8 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Застарілі слова та неологізми в різних стилях мови
  • Реферат на тему: Слова-злитки в сучасній англійській мові
  • Реферат на тему: Слова в російській мові
  • Реферат на тему: Слова-бур'яни в російській мові
  • Реферат на тему: Слова грецького і латинського походження в російській мові 18 століття