поетів у Кракові. Если взяти до уваги НЕ Тільки тієї факт, что 1288 роком датується перший, Який знаємо, описание бібліотеки князя Володимира Васильковича, зроблений ВОЛИНСЬКИЙ літопісцем, а й пам'ятку качану ХІІ століття - "Повість временних літ "(створену тоді, коли - як писав Іван Франко - Європа булу ще темною), де віднаходімо як оповідання про благословення апостола Андрія и Заснування Киева, так и найдавніші пісемні свідчення про доніні живі Українські міста - Чернігів, Трипілля, Коростень, Переяслав, Ізяслав, Овруч, - то мусим Визнати: джерела урбаністічної проблеми в Україні таки однозначно глібші. Маємо Визнати, а значити чіткіше окреслити вихідні позіції. Відчувається, что годиною авторка потрапляє в дискомфортних сітуацію, будучи СКУТ тім масивом творів, Які Звертаючись за материал Дослідження. Ані Давньоруська, Ані еміграційно-діаспоріній масив текстів (Не говорячі Вже про сусідні літератури) не стала якось, альо добро Було б, кіль ставши бі об'єктом для зіставлення. А тієї материал неоднозначністю, альо ї Надзвичайно пожиточним, ЯКЩО взяти до уваги дискурс українського Освоєння багатьох других міст світу. Починаючі Можливо від візії чужоземніх міст у "Житії и ходінні" Даніїла, ігумена Із Руської земли, у "Странствованіях" Василя Григоровича-Барського чг творах Пилипа Орлика, в ГОСТР критичних та іронічніх Віршах "Варшава-мати" або "Люблін-сестра" Данила Братковського - и аж до Юрія Андруховича, Оксани Забужко чи Олександра Ірванця. Цілком слушно віводячі генеалогію антіміського міфу, услід за досліднікамі, з одного боку - від біблійної Традиції, з Іншого - від антічної літератури, авторка несміло згадує Наші праукраїнські твори, Які ї СЬОГОДНІ перевершують Чимаев найвібаглівішіх європейськіх рарітетів. Названі нами тут твори - це позбав Дещиця того матеріалу, Який БУВ Покликання стати доброю кермом и вберегтись Шановне авторки від недоречніх публіцістічніх відступів та Інколи необов'язково, великих за ОБСЯГИ цитат. Отож, беручи це до уваги, Важко Погодитись Із такими висновка: "Місто як" фізичний "феномен І як носій та продуцент, перевіреній ЩОДЕННИЙ ПОБУТ культури, почти не означає среди топосів Нашої "Старомовної" поезії, прози, драматургії ". Запітаймо: а Київ як "Мати городів руських"? p> У іншому розділі "Українська художня урбаністіка в соціально-історичній перспектіві "змістовно, Із виходом на діскусію, проаналізовано твори Г.Сковороди, І. Котляревського, М. Гоголя, Т. Шевченка, П. Куліша, І.. Нечуя-Левицького, І. Франка. Альо вновь ж таки, українська традиція виводу Тільки от Григория Сковороди, Якого, як наполягає Шановна авторка, ми зовсім НЕ знаємо, бо "Закладення у Наші літературні гени інстинкт простота й необтяженої надміром культури "народності" все ще зберігає силу зворотної Дії, перетворюючі Г.Сковороду на речника істин "для хатнього вжитку ".
Хотілося б Побачити и більш доказовій дискурс Щодо тези, якові в рецензованій кніжці Виклад в підрозділі 2.2. "Петербург М.Гоголя та Т.Шевченка. Художня и Ментальні рецепції ". Це Висновок, что співвідносіті Шевченка з наратора комедії "Сон" можна позбав з урахуванням "різноістотності" Шевченка-учасника ї Шевченка-петербуржця, про Якого ми, на жаль, не так вже багатая знаємо ". Діскусійнімі міркуваннямі, что саме по Собі, однак, є Прикмета новаторської праці, відзначається и Підрозділ 2.3. "П.Куліш - опозиція село-місто ". Так, В.Г.Фоменко, аналізуючі неоднозначністю та різно-векторного доробок Пантелеймона Куліша, твердити: "Колі вдуматісь у віслів "Вироби форми змужічілої Нашої речі" (віслів П.Куліша. - В.С.) глибшому, можна в ньом Побачити притаманний самє Йому перегину у тому, чому вірів І що утверджувала позбав ВІН. Зокрема, у прісутність (колі, де, в кого?) В новоукраїнській Літературній мові такого стану, Який виключались мужічість. А точніше - живу народну мову, яка (і про Це вже йшлось) не взяла від старокніжної мови найістотнішого - ее парітетної інтеграції в загальноєвропейській літературний досвід ".
Третій Розділ рецензованої розвідкі В.Фоменка "Вплив міста на Процеси розвітку української літератури кінця ХІХ - першої половини ХХ століття "постає як найбільше аргументованості та відкрівавчій. І то зрозуміло, бо ж матеріалом аналізу стали вершінні здобуткі українського пісьментва. Саме література цієї доби, як знаємо, відобула Із забуття и показала Світові невмирущого Цінність давнини, "Старого" письменства и ЦІМ небезпідставно Піша, оскількі, як твердити В.Г.Фоменко, "врятував его от малоросійщіні московського вироб ї законсервованості в Спокуса московських (бурлеск, водевіль, байка, оповідання з народніх уст) літературних чеснот. Література ж українського модерну, навпаки, працювала на віпередження, являючі чітачеві героїв, а з тим и Авторська свідомість НЕ традіційного, а загальноцівілізаційного напряму, колі доробок даже одного й того ж письменника МІГ стояти по Різні боки барикад ". Саме матерали цього розділу, а, зокрема, Підрозділ 3.2. "Двополюсність української мен...