ури, оскільки своєрідність явищ завжди яскравіше помітно в порівнянні один з одним. Одна з пред-вітельніц російської поезії Срібного століття Марина Цвєтаєва в англо-язичному світі до початку XXI століття зайняла досить міцні позиції. Про це досить виразно свідчить не лише той факт, що британські та американські вчені-славісти згадують про неї як про один з найбільших російських поетів минулого століття, а й кількість переказів її творів на англійську мову, яке поступається за чисельністю лише перекладам, випущеним на німецькому та французькою мовами.
Починаючи з 50-х рр.. ХХ століття, коли відбулося повторне відкриття Марини Цвєтаєвої, завдяки публікації її невідомих раніше стихот-Ворен, прози і епізодів листування, кількість робіт про неї росло подібно лавині. Особливо в останні десятиліття. Одне тільки перерахування того, що написано про неї в Росії, Великобританії, США, Франції, Німеччини, Італії та інших країнах могло б скласти цілий том [48:5]. p align="justify"> У 1861 році Ф.М. Достоєвський писав: В«А ви питаєте, що таке російська література? Вона почалася самостійно з Пушкіна. Візьміть тільки одне в Пушкіні, тільки одну його особливість, не кажучи про інших: здатність всемирности, всечеловечності, всеоткліка В»[29:14]. p align="justify"> Згодом ця ідея вселенськість Достоєвським розвивається, під всесвітньо Росії він розуміє В«її чуйність і дійсне, безперечне і глибоке спорідненість її генія з геніями всіх часів і народів світуВ».
Ці погляди Достоєвського підказують словесникові нові можли-ності для вивчення зарубіжної літератури. Але завдання полягає не в тому, щоб школярі отримали додаткову інформацію, запам'ятали ніс-колько імен і дізналися зміст кількох творів. Головна мета вчителя - показати хлопцям цілісну картину світу, долучити їх до істо-рико-літературного процесу, допомогти побачити закономірності у розвитку російської та зарубіжної літератур та культур, зрозуміти, що російська література вписана в загальний процес розвитку суспільства. p align="justify"> Взаємозалежне вивчення російської та зарубіжної літератур у середній школі В»представлене етапами розвитку світового літературного процесу. Навчальні матеріали представлені в порівнянні російської та зарубіжної літератур у середніх і старших класах (Пушкін - Шекспір, Лермонтов - Байрон, Гоголь - Бальзак, Чехов - Мопассан, Достоєвський - Драйзер, В«Пісня про РоландаВ» - В«Слово о полку ІгоревімВ»).
Слід зазначити, що вивчення зарубіжних авторів у школі має бути поставлено так, щоб кожному - і вчителю, і учню - ставало очевидно, що без імен зарубіжних авторів буде збіднене наше уявлення про літературу взагалі. У підсумку цих уроків буде засвоєно поняття В«світова літератураВ», частиною якої є російська. Адже щоб відчути самобутність російської літератури, недостатньо багато разів повторювати слова про її самобутності і своєрідності. Треба ще зримо відчути, що можуть бути не просто інші ...