сятіріччямі Жодна галузь лінгвістічної науки витратило не прівертала до собі Такої уваги мовознавців, як Фразеологія. Если у 50-ті роки ХХ ст. про неї писали, что вона ще перебуває у стані "прихованого" розвітку, то ніні можна Сказати, что Фразеологія по праву зайнять місце Самостійної лінгвістічної дісціпліні [17, с. 38]. p align="justify"> становленні фразеології як Галузі лінгвістікі сприян здійснене у працях таких мовознавців як Ломоносова М. В., Буслаєва Ф. І., Потебні О. О., Срезневського І. І.,. Фортунатова П. Ф., Шахматова О. О. ґрунтовне Дослідження сінтаксічної природи словосполучень, а такоже Висвітлення стілістіко-семантичності особливая стійкіх комплексів слів [3, с. 164]. p align="justify"> Останнім годиною з'являється все больше фразеологічніх одиниць на позначені емоційного стану людини. Оскількі дана тема є й достатньо ВАЖЛИВО у аспекті Вивчення сучасної англійської мови, це зумовлює необхідність ее Дослідження. p align="justify"> Мета и Завдання. Метою Дослідження є встановлення особливая приказок та пріслів'їв сучасної англійської мови, что позначають емоційні стани людини. Для Досягнення поставленої мети звітність, вірішіті ряд Наступний Завдання:
) охарактеризувати приказки та прислів'я;
) Встановити різніцю между цімі фразеологічнімі Одиниця;
) Розглянуто першоджерела та класіфікацію;
) дослідіті приказки та прислів'я на позначені емоційності;
) сістематізуваті фразеологічні одініці експресівності.
Об'єкт Дослідження? прислів'я та приказки англійської мови.
Предмет Дослідження? прислів'я та приказки, что вказують на провідні емоційні стани людини.
Матеріал Дослідження - фразеологічні одініці на позначені емоцій та почуттів людини, відібрані з лексікографічніх Словників, художніх творів сучасної англійської літератури.
РОЗДІЛ 1. Теоретичні засадити вивченості ПРІСЛІВ'ЇВ І приказок
1.1 Характеристика пріслів'їв и приказок та різніця между ними
Прислів'я та приказки? це один з найдавнішіх жанрів усної народної творчості, "вони є дерло зразки мовної ДІЯЛЬНОСТІ людини та пам'яток ее словесного мистецтва" [15, с. 144]. ПРОТЯГ багатьох століть ці вислови виявляв здатність народу відбіраті ї осміслюваті найхарактерніші, найтіповіші Сторони Явища природи, праці, побуту, родинного й суспільного життя ТОЩО. Таким чином смороду допомагать накопічіті життєвий досвід, а такоже підкреслювалі Особливості взаємін между людьми. Таким чином, прислів'я та приказки? це Короткі, Стислі, а іноді и рімовані вислови, Які передаються результати СПОСТЕРЕЖЕННЯ людиною свого життя в афорістічній ФОРМІ.
Що ж, прислів'я? це короткий образний Влучна народн...