равил мовної поведінки є правило ритуального схиляння перед Авторитетом взагалі. Так, говорить повинен проявляти шанобливе ставлення до старшого, будь то до старшого за віком або до старшого в тому сенсі, що він стоїть вище в соціальній ієрархії (навіть якщо за віком він молодший), до визнаного Авторитету, до осіб, що стоять у влади.
У зв'язку зі сказаним, метою даної роботи є розгляд особливостей і норм англомовного етикету.
Завдання роботи:
1. Розглянути поняття і роль мовного етикету в англомовному суспільстві. p align="justify"> 2. Виявити рівні ввічливого спілкування (рівні ввічливості) і стилі мовлення. p align="justify">. Охарактеризувати форми звернення на різних рівнях ввічливості. br/>
1. Поняття і види етикетних формул в англомовному етикеті
.1 Поняття і роль мовного етикету в англомовному суспільстві
Англійська мовний етикет - це сукупність спеціальних слів і висловів, що додають ввічливу форму англійської мови, а також правила, згідно з якими ці слова і вирази вживаються на практиці в різних ситуаціях спілкування.
Майстерне володіння мовним етикетом є ознака вихованого людини, а вихованість, так само як і інші достоїнства особистості, високо цінується в порядному товаристві. Англія та інші англомовні країни не зазнали тих історичних катастроф, якісь випали на долю Росії, тому англійський мовний етикет має давні і дуже авторитетні традиції - всяке відхилення від мовного етикету сприймається як прояв невихованості або як навмисна грубість. p align="justify"> Так, наприклад, якщо молодий англієць шукає заступництва впливового особи і в спілкуванні з впливовою особою порушить норми мовного етикету, то, найімовірніше, молодий англієць не отримає бажаного заступництва, що може чутливо позначитися на його кар'єрі, яка, втім, може і зовсім не відбутися внаслідок небажання впливової особи мати справу з невихованим людиною, за якого ні перед ким не можна поручитися.
Англійська мовний етикет важливий не тільки для самих англійців, але і для всіх вивчають англійську мову як іноземну. Англійська мовний етикет своєрідний і має власні правила і норми, які часом істотно розходяться з правилами і нормами, наприклад, російського мовного етикету. Це призводить до того, що дуже культурний російська людина може здатися неввічливим серед англійців, якщо він, спілкуючись з ними англійською, не володіє англійським мовним етикетом. Точно також і англійський джентльмен може здатися неввічливим в спілкуванні російською мовою з культурними росіянами, якщо він не навчений російському мовному етикету. p align="justify"> Мовний етикет надає промови ввічливість незалежно від її змісту. З іншого боку, умная і змістовна мова справить неприємне враження на слухачів,...