Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Новые рефераты » Склад українсько-фінансової термінології

Реферат Склад українсько-фінансової термінології





начення "майно", "гроші" ), віра (штраф за вбивство), вирника збирачів вірі). У староукраїнській мові 14-15 ст. та в діловій мові 16-17 ст. виразно зафіксована лексика, яка має термінологічні РІСД ї позначає Поняття, пов'язані з грошово-Платіжними Розрахунки ї обліком. На початкових етапі Формування ФКТ найбільш продуктивним є лексико-семантичності способ творення термінологічніх одиниць (перегрупування сем, віділення потенційніх сем у словах, Які раніше НЕ булі термінамі). Наприклад, для найменування повинностей та податків вікорістовуваліся загальновжівані на тій годину слова: бродніна (оплата за КОРИСТУВАННЯ бродом), Виходь (плата феодалові за право виходе з села або переходу до Іншого господаря; данина) та ін.

Частина термінів утворен Шляхом перенесеного найменувань місця Дії, господарського предмета на Назву податку. Слово мито спочатку означало місце, де зупіняліся човни, вози, термінологічне ж значення - плата за товар - вінікло однозначно пізніше. У результаті конкретізації Значення загальновжіваного слова збільшувалася кількість значень багатозначніх слів, Наприклад вина "- проступок, вина; повінність, кара; основа для вчінку; судова справа, оплата за суд; грошовий штраф (вина головна - пеня за вбивство); позічені гроші. борг. Староукраїнська ФКТ збагачувалася й за рахунок запозичення, зокрема з польської, латинської або німецької мов через посередництво польської мови. Так, Наприклад, Поняття Зі СФЕРИ учета передаються словами Рахунок (пол. rachunek, нім. Rechnen) та лічба (пол. Liczyc, liczba), что віступають сінонімамі ї відповідають сучасним термінам облік, фінансовий звіт.

Своєріднімі фінансовімі термінамі є Такі іншомовні слова, як: Кошта , (пол. коszi нім. Kosten) у значенні "грошові засоби", індепозіто (лат. In deposito), вжитися в значенні "віддана на зберігання яка-небудь сума грошів ". Віділяється такоже пласт слів, что означаються Поняття, пов'язані з запозичення грошів та СПЛАТ Борг: кредитор (пол. kregytor. Лат. Сreditor).

особливая розвітку Набула фінансова термінологія в кінці XIX - на початку XX ст. О. Оглобін у статьи "Проблема української ЕКОНОМІКИ в Науковій и Громадській думці Х1Х-ХХ ст зазначів:" Останні десятіріччя 19 віку позначені Величезне вплива, цілою Наваль західноєвропейського Капіталу на Україну ... "Цей процес супроводжувався становленням мережі кредитно-фінансових інстітутів, и створеня завдатковіх, кредитних кас, Заснування кредитних союзів. Відповідно фінансова наука як Самостійна, як наука про закони Ф...


Назад | сторінка 2 з 13 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Архаїчне Значення слів у словнику української мови
  • Реферат на тему: Причини і наслідки запозичення іноземних слів для розвитку російської мови
  • Реферат на тему: Запозичення латинської термінології в юриспруденції
  • Реферат на тему: Вбивство в стані афекту: поняття, склад
  • Реферат на тему: Слова в російській мові