Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Новые рефераты » Паремії Корочанського району

Реферат Паремії Корочанського району





етинаються, а тому не дають однозначного рішення.

4) Генетична класифікація розподіляє прислів'я та приказки за ознакою походження (мова і народ). Збірник, складений відповідно до такої класифікації, дозволяє вивчити прислів'я різних народів світу і порівняти їх, але вислови, єдині по темі або змістом, знову ж потрапляють в різні розділи.

5) Монографічна класифікація в розташуванні паремій спирається на дані про місце, час їх збирання і збирача. Класифікація дозволяє вивчити історію жанру, але також не усуває повторів і невпорядкованості;

6) Пермяков Г.Л. у своїй книзі «Основи структурної паремиологии» [3] запропонував іншу класифікацію, яку назвав логіко-тематичної. Автор виділяв у прислів'ї насамперед тему, сенс, а не барвисту «обробку». При цьому під темою прислів'я він розумів «не те чи інше слово і навіть не сенс, ... а інваріантну пару протиставлюваних сутностей».

Пермяков Г.Л. запропонував наступні логіко-тематичні класи прислів'їв: Зміст-форма. Ціле-частину. Початок-кінець. Началопродолженіе. Річ-ознака. Велике-мале. Верх-низ. Слово-мовчання. Знание-невігластво. Труд-лінь. Виробник-вироблене ....

Як бачимо, ця класифікація зручна, проста, схожа з класифікацією В.І. Даля.

На наш погляд, для успішної роботи, пов'язаної з вивченням прислів'їв і приказок, однієї класифікації недостатньо. Тому потрібно вибирати класифікацію відповідно до завдань збірника і його складом. Так, для вивчення історії жанру можна використовувати монографічну класифікацію, а для складання збірки відомих всім прислів'їв - алфавітну.

Вивчаючи лексику Корочанського району, ми звернули увагу на вживання жителями сіл цього району прислів'їв і приказок. У них відображено тривалий досвід історичної, соціально-побутового життя народу, відображена народна мудрість.

Прислів'я та приказки, які вживають у мові жителі Корочанського району, можна розділити на три групи:

1) общерусские, які відомі всім носіям мови (Дасть Бог день, дасть Бог і їжу);

143 2) паремії, до складу яких входить діалектне слово (Курчатов (Пісклов) по осені рахують);

3) контамінація перших двох видів: паралельно існує одна і та ж прислів'я і з загальноросійським, і з діалектним словом. (Любиш кататися - люби і санчата (саночки) возити).

Мова мешканців Корочанського району Білгородської області характеризується лексико-семантичними, фонетико-морфологічними привнесениями з української мови. У цьому регіоні зберігається розподіл жителів на хохлів і москалів або кацапів, тобто є як російськомовні, так і україномовні діалекти. Фонетичні, морфологічні модифікації мови ми не відображаємо в зібраному фактичному матеріалі, так як нашим завданням є класифікація паремій.

Для класифікації прислів'їв Корочанського району ми будемо використовувати окремі гідності різних класифікацій. Насамперед розподілимо прислів'я та приказки за тематичними класами, всередині них розподілимо матеріал по групах відповідно з характерними явищами, якостями, а всередині груп розташуємо паремії за алфавітом:

I. Бог, релігія.

1) Доля, приречення.

Бог дав, Бог взяв.

Бог за силою хрест накладає.

Бог з тобою.

Бог тобі суддя.

Всі ми під Богом ходимо.

Дасть Бог день, дасть Бог і їжу.

На Бога надійся, а сам не зівай.

На все воля Божа.

На кого Бог пошле.


Назад | сторінка 2 з 3 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Прислів'я та приказки на уроках англійської мови
  • Реферат на тему: Прислів'я та приказки у перській мові
  • Реферат на тему: Прислів'я та приказки російського народу як особливий засіб виразності
  • Реферат на тему: Прислів'я та приказки на позначені емоцій людини в сучасній англійській ...
  • Реферат на тему: Прислів'я та приказки. Їх адекватний переклад.