Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Новые рефераты » Лінгвопоетіческій аналіз повісті Вікторії Токарєвої "Птах щастя"

Реферат Лінгвопоетіческій аналіз повісті Вікторії Токарєвої "Птах щастя"





ного художнього змісту Артеми ЛЗ її стилістично нейтрального еквівалента,

витяг т.ч. в якості результату цього вирахування (різниці) його художнього ефекту,

його тлумачення - інтерпретація в перспективі всього твору, а ширше - всього художньої творчості письменника.



Основна частина


Основні теоретичні поняття лінгвопоетікі, актуальні для даного дослідження


Досліджувана нами одиниця - т.зв. артема - є повноструктурної елементом художнього тексту, що містить в собі головна якість художнього тексту - елемент (квант) художнього змісту (за визначенням Г.І. Климовський).

Художнім текстом зручно називати літературно-художній твір в аспекті його РХФ.

РХФ твору є «обумовлена ??авторським завданням, саме мовна (на відміну від літературної) і саме художня (на відміну від т.зв.« мовний упаковки ») форма реалізації цього завдання, органічну єдність одиниць її стилістично нейтрального фону та ансамблю артем як художньо активізованих одиниць цієї ж форми ». Т.ч. слово в художньому творі виконує не тільки свою основну задачу, яка полягає у здійсненні номінації предметів і явищ, а й народжує в синтезі з іншими одиницями зовсім нові, саме художні смисли. Додатковий художній сенс слова в художньому тексті - «це його смислові художні прирощення, що містяться в ньому у вигляді різниці між його цільним (ускладненим) текстовим значенням і звичайним нормативним значенням цього слова». Таким вмістилищем художнього сенсу, додаткового до стартового, словарно закріпленому ЛЗ слова, і є артема. Артема, за визначенням Г.І. Климовський, мінімальна, окрема від інших і відносно замкнута на собі, автономна від інших художньо-мовна конструкція, в якій закладені і зберігаються окремі художні враження (смисли, ефекти).

Артема є результатом реалізації спеціальної установки, наміри автора.

Особливість Артеми полягає в її принциповій непередбачуваності в тексті, як на це вказував М.М. Бахтін.

Артема як така виконує в структурі художнього тексту певні функції, пов'язані з властивостями і особливостями самої Артеми:

художньо-номінативна функція - пов'язана з лексичним значенням елемента, службовця підставою Артема, що здійснює номінацію художнього предмета, явища і пр.;

образогенная функція, яка полягає у створенні художнього ефекту; семантичним механізмом виникнення в Артемі на базі її об'єктивно-мовної основи, слова або словосполучення, є відхилення від відповідного кожного випадку об'єктивно-мовної норми: фонетичної, морфологічної, словосочетательной (що дуже актуально для тексту повісті «Птах щастя»), лексико-семантичної, номинативной; виявлення і формулювання даного семантичного механізму належить теоретикам Празького лінгвістичного гуртка;

деавтоматізірующая функція Артем-активізує і загострює сприйняття тексту читачем, пов'язана з можливістю Артеми поєднувати в собі одночасно найрізноманітніші значення, що не дозволяє сприймати її як стилістично нейтральну одиницю;

естетична - сигнальна функція Артеми: вона перемикає сприйняття читача з режиму простого розуміння тексту (тобто ідентифікації за допомогою слів тих чи інших фактів нехудожньої дійсності) в режим фіксації арте...


Назад | сторінка 2 з 13 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Функції цитати, як одного Із ЗАСОБІВ організації художнього простору тексту ...
  • Реферат на тему: Лексико-семантичні Особливостігри перекладу художнього тексту з англійської ...
  • Реферат на тему: Лексико-семантічнi особлівостi перекладу художнього тексту з англiйської на ...
  • Реферат на тему: Прийоми розуміння художнього тексту на уроках літературного читання
  • Реферат на тему: Лексико-граматичні трансформації при перекладі художнього тексту з німецько ...