в нових і ризикованих умовах, були змушені відкинути діалектні відмінності і утримати в мові лише те, що було спільним для них усіх. Цікаво, що, будучи модернізованим варіантом англійської, мову американців в той же час зберігає очевидні риси англійського «єлизаветинського» мови XVII і навіть XVI століть, які для сучасних британців є цілком архаїчними, зниклими в XVIII столітті [3].
Відмінною особливістю сучасної англійської мови є все зростаюче використання фразових дієслів у функції іменників: comeback - повернення до колишнього стану або положенню; setback - відкат назад, рецидив; comedown - деградація, втрата гідності або соціального стану; buildup - нарощування сил, лестощі; followup - подальші заходи, додаткова інформація; holdup - грабіж, затор; leadin - введення, заставка; input - внесок, введення і т.п. Ці слова часто виявляються переважно своїх синонімів з класичних та романських мов, тому що вони, в силу своєї стислості, здаються більш яскравими і переконливими. У всіх життєвих сферах - як в газетних заголовках, так і в повсякденній мові - перевага в значній мірі віддається односкладовим словами: jet замість jet-propelled aircraft - реактивний літак; op замість operation - операція; up замість promote - стимулювати, просувати.
Потребам сучасного світу відповідають також різноманітні скорочення, будь то легко вимовлені абревіатури на зразок ERNIE (Electronic Random Number Indicator Equipment - електронний індикатор випадкових чисел), або довжелезного, як наприклад, DSIR (Department of Scientific and Industrial Research - відділ науково-промислових розробок). Незважаючи на те стандартизує вплив, який чинять школа, радіо, кіно і телебачення, різні мовні рівні - ораторський, літературний, просторічний, розмовний і жаргонний - продовжують збагачувати один одного і оздоровлювати мову в цілому.
Сьогодні сленг в ходу більше, ніж будь-коли, проте багато сленгові новоутворення не затримуються в мові, опиняючись одноденками: зі сленгових новоутворень лише незначна число обраних потрапляє на рівень загальновживаного розмовної мови [5].
Сучасний англійська мова має велику кількість територіальних діалектів: у Великобританії - шотландський; група північних, центральних (східно-центральних, західно-центральних), південних і південно-західних діалектів; в США - східно-англійська, середньо-атлантична (центральна), південно-східна, середньо-західна групи.
Діалектне варіювання англійської мови у Великобританії носить значно більш яскраво виражений характер, ніж у США, де основою літературної норми стає центральний діалект. Для фонетичного ладу англійської мови характерна наявність специфічних голосних, приголосних, відсутність різкої межі між дифтонгами і довгими монофтонгами. Основними засобами вираження граматичних відносин є службові слова (прийменники, допоміжні дієслова) і порядок слів.
Аналітичні форми використовуються для вираження деяких видо-часових відносин, для утворення ступенів порівняння прикметників. Відмінкові відносини передаються позицією слів у реченні та прийменниковими конструкціями. Фіксований порядок слів - один з основних засобів вираження синтаксичних зв'язків у структурі пропозиції. В англійській мові широко використовується безаффіксное словопроізводство (конверсія). У лексиці висока питома вага запозичень (бл. 70% словникового складу), серед яких численну групу утворюють слова і афікси, запозичені з французької та латинської мов,...