едмети - з іншого.  
 Саме поняття культури складається з 2-х частин - об'єктивної і суб'єктивної. Об'єктивна культура включає всі можливі інститути, такі як економічна система, соціальні звичаї, політичні структури і процеси, а також література, види мистецтва і ремесла. 
  Суб'єктивна культура - це психологічні риси культури, що включають цінності і зразки мислення (ментальність). Ось ця суб'єктивна культура і представляє, на думку багатьох дослідників, велику труднощі для розуміння. 
  Предметом нашого дослідження є процес формування міжкультурної комунікації у навчанні іноземної мови в середній школі. 
  Об'єктом дослідження є міжкультурна комунікація. 
  Мета нашої роботи - розкрити зміст і виявити особливості міжкультурного навчання в освітньому середовищі. 
  У відповідності з метою предмета та об'єкта дослідження висунуті наступні завдання: 
  · Розглянути основні компоненти змісту навчання іноземної мови; 
  · Вивчити розвиток міжкультурної комунікації у навчанні іноземних мов; 
  · Виявити сутність та сучасний стан міжкультурної комунікації у вітчизняних та зарубіжних УМК; 
  · Розробити дослідне навчання на основі технологій програмно - методичного забезпечення в контексті компаративного аналізу. 
  Для вирішення поставлених завдань використовувалися наступні методи педагогічного дослідження: 
  · вивчення та аналіз спеціальної літератури; 
				
				
				
				
			  · узагальнення досвіду викладання іноземної мови в школі; 
  · бесіди з учнями та вчителями з метою виявлення найбільш придатних для тих і інших методів навчання; 
  · дослідно - експериментальна робота. 
  Все це дозволило нам переконатися в тому, що небагато вітчизняних навчально-методичні комплекси засновані на ідеях міжкультурного аспекту навчання іноземної мови в середній школі. 
  Говорячи про актуальність теми дипломної роботи потрібно зауважити, що нинішній стан речей, відкритість кордонів, входження Казахстану в світове співтовариство і т.д., все це тягне за собою важливість вивчення мови і так само культури іноземних держав , для більш поглибленого розуміння. 
  Дослідження останнього часу дають підстави стверджувати, що вивчення мовної комунікації у світлі соціолінгвістики на сьогоднішній день актуальні, і все більше починають набувати прагматичний характер. 
  Гіпотеза дослідження: вивчення іноземних мов буде проходити найбільш успішно, якщо мови будуть вивчатися в нерозривній єдності зі світом і культурою народів, що говорять на цих мовах. У мові, насамперед, відбивається соціальний досвід народу. Існування тих чи інших лексичних одиниць обумовлюється практичними потребами людей, їх життєвими реаліями. У зв'язку з цим останнім часом з'являється ряд робіт, в яких робляться спроби виявити обумовленість мови в самому значенні лексичних одиниць, виділити так званий культурний компонент значення, відкрити лінгвістичну природу фонових знань raquo ;, показати особливість і своєрідність їх функціонування в кожній з розглянутих мовних спільнот. 
  Наукова новизна і теоретична значущість роботи полягає в розробці теоретичних аспектах розвитку міжкультурного навчання іноземним мовам. Проблема міжкультурної комунікації в сучасній освітній системі; мовна комунікація зв'язок мови і культури; роль мови у формуванні мовної особистості. 
  Практична значимість проведеного дослідження полягає в тому, що пропонується технологія методик організації міжкультурного навчання іноземним мовам в освітньому середовищі. 
  міжкультурна комунікація навчання мову 
   1. Теоретичне розвиток міжкультурної комунікації як основи навчання іноземної мови  
    1.1 Проблема міжкультурної комунікації як основи навчання іноземної мови  
   Тісний зв'язок і взаємозалежність викладання іноземних мов і міжкультурної комунікації настільки очевидні, що навряд чи потребують розлогих роз'ясненнях. Кожен урок іноземної мови - це перехрестя культур, це практика міжкультурної комунікації, тому що кожне іноземне слово відображає іноземний світ та іноземну культуру: за кожним словом стоїть обумовлене національною свідомістю (знову ж іноземним, якщо слово іноземне) уявлення про світ. 
  Викладання іноземних мов у Казахстані, країнах СНД переживає нині, як всі інші сфери соціального життя, найважчий і складний період докорінної перебудови (щоб не сказати - революції), переоцінки цінностей, перегляду цілей, завдань, методів, матеріалів тощо не...