і допоможе склеїти ситуацію, нехай цим займається ООН, а Євросоюз нехай іде ... (далі йде нецензурний вираз - прим. Ред.) ( РІА Новини: Експерти: бесіда дипломатів США про Україну показала відсутність моралі, 07.02.14).
Опущення грубого компонента словосполучення піти в ... дозволяє автору повідомити масового адресату про факт грубих висловлювань з боку американських дипломатів, дещо пом'якшивши у пресі форму образи (недоречний компонент замінений многоточием) і пояснивши в дужках причину такої заміни.
·. як повідомляє кореспондент RT Анастасія Чуркіна, антидемократичний характер перевороту не дуже турбує західні країни. ( Russia Today: США схильні видавати держперевороту в інших країнах за демократичні зміни, 23.03.14).
Не надто турбує - пом'якшення за рахунок введення додаткового компонента у вигляді прислівники занадто . Чи не занадто турбує =не турбує, не зачіпає, не хвилює ( зовсім).
евфемізація на синтаксичному рівні - один з найскладніших для розгляду способів евфемізаціі, оскільки передбачає не зміна окремих слів висловлювання, а зміна його синтаксичної структури з метою побудови евфемістичній конструкції. Саме дана складність і підвищує маніпулятивний потенціал синтаксичних евфемізмів - масовому адресату важко виділити в інформаційному потоці евфемістично конструкцію, ідентифікувати прихований за нею денотат, відновивши вихідну синтаксичну структуру.
2.2 Теми та сфери евфемізаціі
Теми та сфери евфемізаціі по Л.П. Щурячі (1996: 28-49) включають особисті і соціальні сфери діяльності . Евфемізація в особистій сфері діяльності основною своєю метою має уникнути комунікативних конфліктів і невдач, прагнення не створювати у співрозмовника комунікативний дискомфорт (наприклад, заслужений відпочинок замість пенсія ; незрячий замість сліпий ). У той же час, в соціальній сфері евфемізація відбувається по зовсім інших причин - зокрема, з метою вуалювання суті питання (наприклад, нейтралізувати , знешкодити замість прямої номінації вбити ).
В особистій сфері діяльності використання евфемізмів пов'язано з:
? Фізіологічними процесами і станами;
? Певними частинами тіла;
? Відносинами між статями;
? Хворобами і смертю.
У сферах соціального життя евфемізми вживаються
? У дипломатії і політиці;
? Щодо дій сучасної влади;
? Щодо державних і військових таємниць;
? Щодо діяльності армії, міліції, розвідки і т.д .;
? У сфері розподілу та обслуговування;
? Щодо деяких видів професій.
Евфемізми, використовувані в сферах соціального життя становлять особливий інтерес в контексті даного дослідження, оскільки вони найбільш часто репрезентуються в мові ЗМІ. Тим не менш, евфемізми, що відносяться до особистій сфері діяльності, також можуть зустрічатися в новинних засобах масової інформації, однак, набагато рідше.
Автор словника евфемізмів How not to say what you mean Р. Холдер (Холдер, 1995: 415) об'єднав у своєму словнику все евфемістичні одиниці в групи залежно від предметних областей - сфер суспільного і індивідуального життя людини, об'єкти яких вони позначають. Ці предметні області можна у свою чергу умовно об'єднати в більші тематичні групи. Таким чином, згідно з даним словником, можна виділити наступні сфери виникнення і вживання евфемізмів (в дужках вказані оригінальні назви предметних областей вживання евфемізмів за словником евфемізмів Р. Холдера і їх переклад):
) Політика ( Politics - Політична діяльність; Bribery - Хабарництво);
2) Військова діяльність ( Warfare - Військова сфера);
) Економіка і бізнес ( Commerce and Industry - Торгівля і виробництво; Bankruptcy - Банкрутство; < i align="justify"> Dismissal - Уявлення);
) Кримінальна активність ( Crime - Злочини; Police - Поліція; Prisons and Prisoners