Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые обзорные » Діалог з класикою у творчості Б. Акуніна

Реферат Діалог з класикою у творчості Б. Акуніна





літературний рімейк. Оповідання В«Алмазної колісниціВ» спочатку побудовано на переказі сюжету добре знайомого російському читачеві твори, а саме оповідання А.І. Купріна В«Капітан РибніковВ». Перші кілька абзаців Акунін запозичує у Купріна слово в слово, запідозрити випадковий збіг неможливо:

У той день, коли жахливий розгром російського флоту у острова Цусіма наближався до кінця і коли про це кривавому торжестві японців проносилися по Європі лише перші, тривожні, глухі вісті, - в цей самий день штабс -капітан Рибніков, що жив в безіменному провулку на Пісках, отримав таку телеграму з Іркутська:

В«Вишліть негайно листи читайте хворим сплатите витратиВ».

Штабс-капітан Рибников тут же заявив своїй квартирній хазяйці, що справи викликають його на день-на два з Петербурга і щоб тому вона не турбувалася його відсутністю. Потім він одягнувся, вийшов з дому і більше вже ніколи туди не повертався.

Використання образу Купріна в романі-рімейку не тільки логічно, а й неминуче, оскільки Рибніков є найвідомішим в російській літературі чином японського шпигуна і інших претендентів на цю роль виявити непросто.


3.10 В«Весь світ театрВ»


Фандорін розслідує справу, пов'язану із замахами на прийму сенсаційного московського театру.

Роман, дія якого розвивається в театральному середовищі, переповнений алюзіями на драматичні твори класичної літератури. В якості назва Акунін використовує прецедентне висловлювання з комедії В.Шекспіра В«Як вам це подобаєтьсяВ». У тексті роману автор знову призводить цю цитату, але в розгорнутому вигляді: В«Весь світ - театр. У ньому жінки, чоловіки - усі актори В». Треба відзначити, у багатьох на слуху ця цитата у спрощеному вигляді: В«Весь світ - театр, а люди в ньому - акториВ». p align="justify"> Поява вдови Чехова, постановка на початку роману В«ЧайкиВ», згадка персонажів з цієї ж п'єси (В«Якщо ще і ви покинете мене , я цього не переживу! В»- сказала вдова великого літератора з інтонацією Аркадиной, благаючої до Тригоріна ) , відсилання до Станіславського, вказівки на В«ГрозуВ» Островського, В«ГамлетаВ» Шекспіра, знову ж чеховські В«Три сестриВ» і В«Вишневий садВ», говорять імена героїв (Мефисто, Простаков, Лермонт та ін) - шквал алюзій буквально обрушуються на читача, формуючи творчу атмосферу театру і надаючи романом правдоподібності. Створюється відчуття, що герої роману живуть у тому ж літературно-культурному просторі, що й ми. Акунін прагне зруйнувати всяку завуальованість. Письменник сам привертає увагу читача до інтертекстуальності роману, розшифровуючи найбільш важкі зі своїх алюзій. Наприклад, він пояснює псевдонім головної героїні актриси Елізи Альтаірской-Луантан:


Назад | сторінка 20 з 24 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Реалістичний театр К.С. Станіславського і В.І. Немировича-Данченка і його ...
  • Реферат на тему: Роль пейзажу у творчості А.І. Купріна (на матеріалі оповідань А.І. Купріна ...
  • Реферат на тему: Образ головної героїні роману Джона Кінга &Біле непотріб&
  • Реферат на тему: Перекладацькі трансформації в перекладах роману Олдоса Хакслі &О дивний нов ...
  • Реферат на тему: Традиція сімейного роману в західноєвропейській літературі на початку ХХ ст ...