Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые обзорные » Інтерактівні технології на уроках Світової літератури

Реферат Інтерактівні технології на уроках Світової літератури





y"> єдную учнів у Робочі групи. Кожна група отрімує підготовленій заздалегідь материал для опрацювання, Узагальнює опрацьовану інформацію та презентує ее класові. Запропонованій Груп Висновок учні запісують до зошітів.)

1 група. Фольклорно-міфологічна основа п єси П. Кальдерона В«Життя - це сонВ»

Саме у п єсі В«Життя - це сонВ» акумульовано всю складність та багатозначність проблем, Які Постійно постають перед Людина і Які вона будь-що прагнем осягнути. Мотиви й образи цього твору мают складні зв язки Із Тогочасні культурним контекстом и сягають своим корінням древніх релігійніх легенд, фольклорних сюжетів, філософських концепцій та конкретно-історічніх Фактів. Провідний мотив п єси - усамітнення принца, виховання дитини поза зовнішнім світом - запозичення Із легенди про Варлаама и Йоасафа, яка булу своєрідною європейською інтерпретацією давньосхідної легенди про життя Будди. історія про Варлаама та Йоасафа булу Надзвичайно популярною в Европе в ЕПОХА Середньовіччя. У Іспанії побутувалі ее переклади латиною, а на территории східніх слів ян БУВ Поширення грецький список.

Про Популярність цього сюжету в іспанській літературі свідчать твори, Які з явилися ще до Кальдерона. це п єса лопе де Веги В«Варлаам и ЙосафатВ», однойменній роман Енріке Суареса, п єса Хуана де Арсе Солорсано. історія про Варлаама и Йоасафа попал до Іспанії и слугувала В«exemplumВ» - повчальних прикладом. Вона фігурувала в проповідях, а 1602 року булу опублікована в збірнику Педро Альфонсо В«Disciplina clericalesВ». Очевидно, Кальдерон знав УСІ Варіанти цієї легенди, оскількі БУВ священиком и дерло драматургом Іспанії ХVІІ ст.

цею сюжет прийшов у Європу з Арабською збірніків, Куди ВІН попал з давньоіндійської мови. Детально подорож легенди з індійської літератури до європейської, а такоже Різні ее Варіанти в національніх літературах простежує і. Франка у своїй статьи В«Про Варлаама и Йоасафа та притчу про ЄдінорогаВ». Грецький вариант легенди розповідає про життя царевича Йоасафа, Якого батьку, Могутній індійській цар Авенір, бажаючих Запобігти пророцтва гороскопу, віховує в палаці, Оточі найкращими слугами. царевич винен БУВ Ніколи НЕ зазнати горя й страждань, що не МІГ війта з палацу, а Архів НАЙГОЛОВНІШЕ - не винен БУВ дізнатіся про Існування християнської віри. За легендою Йоасаф Згідно ставши сподвижником християнства, а сама легенда стверджує Пріоритет християнства. p align="justify"> У п єсі Кальдерона діють и складні міфологічні образи, запозічені з іспанськіх казок, Наприклад Гіпогріф, что є поєднанням коня и грифона. Грифон - це образ, запозичення Із антічної міфології (гріфонів за...


Назад | сторінка 20 з 25 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Аналіз п'єси Педро Кальдерона &Життя є сон& за принципом символічного х ...
  • Реферат на тему: Українські легенди про життя людей по вігнанні їх з раю та про рукописання ...
  • Реферат на тему: Українські легенди про гріхопадіння дерло людей та їхнє вигнання з раю
  • Реферат на тему: Українські космогонічні легенди та перекази про Різні трави та квіти
  • Реферат на тему: Опозиція рока (влади зірок) і вільної волі людини у п'єсі Кальдерона &q ...