е за наказом государя в 1717 році і що витримало кілька видань (ми користувалися п'ятим виданням 1767). Твір це, як видно з його заголовка, зібрано з різних авторів, очевидно іноземних, і призначалося як керівництво до життєвого обходження. Насправді його завдання ширше: спочатку це абетка, а наприкінці положення, правда, вельми короткий і сухонравственності в застосуванні до дівчат "дівоцьким честі і чеснот вінець, що складається в наступних двадесяті чеснотах "(смирення, працьовитість, подяка та ін.) Азбука містить зображення слов'янських літер, друкованих та рукописних, з найменуванням їх: аз, буки, веди і т. д., "слозі двопісменніі і тре'пісменніі ", моралізаторство від Св. Письма за алфавітом - на кожну букву наведено по три коротких моралізаторство, цифри слов'янські, арабські та римські і рахунок до ста тисяч мільйонів. Ядро ж книги складають настанови про зовнішньому благо поведінці і пристойність, про те, як діти переважно чоловічої статі, повинні тримати себе з батьками, знайомими за обідом, на святах, при дворі, як відповідати на питання в бесіді з іншими, як чинити, будучи між чужими. Настанови стосуються головним чином вчинків і пристойності в суспільстві, суть настанови про чемності і ввічливості. Хоча й кажуть, що "має отрок щонайпаче всіх осіб прилежати, як би зараз міг учинити благочестна і доброчесна ", але власне моральних настанов вельми мало, все про зовнішності і чемності, на зразок того, що младі отроки не повинні носом хропіти, і очима моргати і нижче шию і плеча, нібито з повадки трусити "; "Гарчати, кашляти і подобния такия грубия дії в особі іншого в лагодь ";" і ся тобто не мала мерзенність, коли хто часто сякатися, нібито в трубу сурмить, або голосно чхает, ніби кричить "і т. п. Молодим отрокам навіюється говорити між собою на іноземних мовах, щоб прислуга НЕ дізналася-якої таємниці і "щоб можна їх від інших необізнаних телепнів розпізнати ". Про державну службу або громадської діяльності, про серйозному працю, навіть про господарство і взагалі про присвячення себе якій-небудь покликанням в "Зерцале" не говориться; це світське твір для аристократів і яким навіюється суворо звертатися з прислугою.
При Петра та його наступників у нас тривала посилена робота з перекладу різних підручників, посібників, планів навчальних закладів - всього, що прямо і безпосередньо було пов'язане з практичною справою установи і організованих шкіл. Як тільки почали виникати і множитися більш-менш упорядковані школи, так зараз же відкрилися вкрай нагальна потреба у поставлении планів і статутів навчальних закладів та у виданні підручників. Колишні школи були одноманітні і статутів не вимагали, бо майже всі вони були приватними. Курс в них був однаковий - церковний, а підручниками служили Часослов і Псалтир. Нові школи з новим реальним і різноманітним курсом, застосованим до професійних потребам станів, вимагали складання особливих шкільних статутів та підручників. У перший період історії російської педа...