Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Новые рефераты » Скорочення в пресі та науці як міжнародне явище

Реферат Скорочення в пресі та науці як міжнародне явище





(magnetic anomaly detection) - прилад, що працює за принципом детектування магнітної аномалії.

. Ml-Sprache (manipulator language) - мова програмування маніпулятора, розроблений фірмою IBM (International Business Machine Corporation).

. NC - Numeral Control - числове (програмне) управління.

.1. NC-Bearbeitungsprogramm - програма обробки з числовим управлінням;

.2. NC-Datensicherung - резервування даних числового управління;

.3. NC-Machine - верстат з програмним управлінням.

. PTP-Steuerung (point-to-point) - управління «від точки до точки»

Це явище характерне для швидкопрогресуючих областей науки і техніки. Такі скорочення-запозичення складають вже досить великий шар, і ця тенденція у міру зростання нових технологій переходить в німецьку мову, як бажання зберегти в точності те, що мається на увазі в мові-джерелі під цим поняттям (тобто як би посилання на поняття, укладену в англійському скороченні).

Однією з характерних особливостей перекладу науково-технічної літератури є переведення великої кількості літерних абревіатур (скорочень), за допомогою яких передаються назви електротехнічних машин і приладів, умовні позначення елементів електричних схем, їх характеристик. Як правило, в описах та інструкціях з експлуатації електричних приладів і апаратури, а також в технічній документації ці скорочення наводяться часто без розшифровки, що ускладнює переклад тексту, а в разі неправильної розшифровки спотворюється зміст перекладного матеріалу. У зв'язку з цим в 1982 р. Всесоюзним центром перекладів науково-технічної літератури та документації випускається видання «Німецькі науково-технічні скорочення», що включає більше 2400 скорочень-термінів і термінологічних сполучень.

Наведемо приклади деяких скорочень:

ASUTP (automatische Systeme zur Steuerung technologischer Prozesse) - автоматичні системи управління технологічними процесами;

AZG (Alarmzeichengeber) - датчик сигналів тривоги;

HE (Hochspannung «Ein») - висока напруга «включено»;

IR (Impusrate) - імпульсна ставлення; коефіцієнт імпульсного заповнення;

IR (Impulsregenerierung) - блок регенерації імпульсів;

IR (Stromregler) - регулятор струму; стабілізатор струму;

IR-Abfall (internal resistance-Abfall, Innenwiderstandsabfall) - падіння напруги на внутрішньому Провідникові (джерела);

IR-Kompensation (internal resistance - Kompensation, Innenwiderstandskompensation) - компенсація падіння напруги на внутрішньому Провідникові;

LT (Lampenthermostat) - ламповий термостат;

OAsk (Ortsanschlu? kabel) - 1) кабель місцевого зв'язку, міська лінія; 2) абонентська лінія;

TAG (Teilnehmer-Anschlu? ger? t) - апарат абонента; (Z? Hlimpulsgeber) - датчик рахункових імпульсів.

В 80 - 90-ті роки видаються «Зошити нових термінів». Кожне видання містить главу, що включає скорочення певного науково-технічного характеру. Приміром «Німецько-російські терміни по далекій і дротового зв'язку»:

EWT (Elektrizit? tswerktelephonie) - телефонний зв'язок в е...


Назад | сторінка 23 з 29 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Частота серцево СКОРОЧЕННЯ. Аналогові Пристрої вімірювання частоти серцево ...
  • Реферат на тему: Використання ресурсів інтернету в процесі перекладу науково-технічної літер ...
  • Реферат на тему: Безробіття, як соціально-економічне явище і шляхи її скорочення в умовах ек ...
  • Реферат на тему: &Тіньова економіка&: причини, форми існування, шляхи скорочення, управління
  • Реферат на тему: Редагування Наукової, науково-популярної та ужіткової літератури на пріклад ...