ість відсилає читача до історичних місць, які будуть описані в оповіданні цього нарису.
Підкоряючись, прийнятому нами порядком, скажімо про точність даної цитати Нового завіту.
Цю фразу ми знаходимо в 1 розділі книги пророка Амоса в 5 вірші:
-І зламаю засува Дамаску, і мешканця витну з долини Авен, і берлодержця - з дому Еденова, і піде народ арамський в Кір, говорить Господь.
Як бачимо, в цьому вірші культового тексту немає слів В«так говорить Господь Бог В», які присутні у Буніна. Вони є в тому числі в 3 вірші цієї книги і, ймовірно взяті письменником звідти. Крім того Бунін істотно скорочує біблійний вірш, опускаючи згадка про В«берлодержцяВ» і тому що В«піде народ арамський в КірВ».
Кір, як говорить нам біблійний словник Брокгауза, може розумітися як просто місто.
Дана цитата - епіграф єдина знайдена нами біблійна цитата в нарисі В«Храм сонцяВ», і тому ми переходимо до заключної частини циклу В«Тінь птахиВ».
В«ГеннісаретВ».
Письменник завершує своє літературне подорож відвідуванням тих самих В«де пройшла молодістьВ» Христа. Пливучи на човні через Генісаретську озеро і дивлячись на працюючих веслами веслярів рибалок, письменник згадує, ось уже Вкотре, рядки Біблії:
проходив біля Галілейського моря, він побачив двох братів, Симона, на-
званого Петром, та Андрія, брата його, що закидали сіті в море ... (т3, 394)
цитат цієї не передує будь - яка вводить конструкція, яка може вказати на першоджерело, ймовірно з - за великий популярності того місця в Біблії і точніше в Новому Завіті, де може перебувати дана фраза. p> Примітки до видання цього твору Буніна відсилають нас до 18 віршу 4 глави Євангелія від Матвія. Втім, розповідь про те як закликав Христос двох братів - рибалок у себе в учні є і в Євангелії від Марка. p> - проходив біля Галілейського моря, то побачив двох братів: Симона, що зветься Петром, та Андрія, брата його, що закидали сіті в море, бо рибалки були
(Матф.4: 18)
- проходив біля Галілейського моря, то побачив Симона та Андрія, брата, що закидали сіті у море, бо рибалки.
(Мар.1: 16)
Як бачимо, автори приміток точно відіслали нас до необхідного місця в Євангелії від Матвія, якому боле близька цитата Буніна про братів - рибалок, ніж аналогічного місцю в Євангелії від Марка.
Порівнюючи біблійний і художні тексти, відзначимо деякі відмінності. Після слова В«братівВ» у Священному писанні стоїть знак двокрапки, в той час як Бунін ставить замість нього кому. Письменник опускає так само підрядне речення В«бо рибалкиВ», що пояснює, чому брати кидали мережі в море.
В кінці цього ж абзацу бачимо останню біблійну цитату в нашому циклі:
- Симон і Петро, ​​"залишивши човен і батька свого, негайно пішли за ним "... (т3, 394)
Фраза ця є завершення розповіді про двох майбутніх євангелістів і одночасно кінець цитування євангельського розповіді про життя...