align="justify"> @ 0x038D
Читаю референс-мануали по TypoScript-у. Відчуваю як на мене сходить осяяння. O :-) [juick.com]
@ UrsTruly_Bev work hoe work Yesssss!!! We need ALL the coins!! Lmao
(В«LMAOВ» = laughing my ass off (дико сміятися)) [twitter.com]
4. окказиональное акронімів і емотикони:
: @) і
(^ (oo) ^) і
: 8) - Ніф-Ніф, Наф-Наф і Нуф-Нуф;
[# "justify"> ROTFLASTC - rolling on the floor laughing and scaring the cat! (Катаючись по підлозі від сміху і лякаючи кота);
ILSHIBAMF - I laughing so hard I broke all my furniture (я сміявся так сильно, що поламав всю мою меблі); - If I tell you what it says, will you buy me a drink? (Якщо я скажу тобі що це означає, ти мені купиш випити?) [# "Justify"> В«У плані синтактики, акроніми та емотикони виступають в якості невербальних складових креолізованного текстів електронної комунікації, у структуруванні яких задіяні коди різних знакових систем.В» [ Макаров, Школова// dialog-21.ru] Взявши за основу підходи до розгляду відносин між компонентами креолізованного тексту, викладені в роботах Е.Е. Анісімовій і О.В. Поймановой, представлені М.Л. Макаровим і М.С. Школова, та інтерпретуючи фактичний матеріал, ми пропонуємо виділити наступні види структурно-семантичних відносин між акроніми (і Емотікони), з одного боку, і вербальними складовими комп'ютерного тексту - з іншого. p align="justify"> 1. Автосемантіческіе відносини:
a. Пряма денотативная співвіднесеність між вербальним і иконическим знаками; обидва знаки означають один і той же предмет або предметну ситуацію:
@ passshok * я * коте
Сидимо з коте за столом один навпроти одного, мружить-_-Життя хороша, мрррр [juic.com]
@ Satana666 * спам * луді * повсідневность
Як задовбали ці спамери! Горіти їм у пеклі!! А я їх буду на вила насаджувати :))) Бгг (= бугага, bugaga, bgg - акронім, що позначає зловісний сміх) [juic.com]: @ Boomburum я думаю в розрахунку на те що залишився старий. термін служби принтера мал.покупается часто. піклуються про окружающейц среде.імхо звичайно [twitter.com]: @ alissssska какая прелесть, ти сьогодні тож дивлюся в любові всім зізнаєшся? І тобі весна в голову стукнула? ;)) Чмаф: - * [twitter.com]
b. Опосередкована денотативная співвіднесеність - невербальний компонент розширює або поглиблює значення вербального:
traceyctt: @ keifel ahhahaha. rofl. i am sort of lost with faxing. i think i sent one, once. it's so yucky [twitter.com]
kHaiEe <# "37" src = "doc_zip1.jpg"/> (сердитий смайл, В...