Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Статьи » Функціонування синтаксичних конструкцій зі звертаннямі у поетичній тексті (на матеріалі творів Т. Шевченка и М. Рильського)

Реферат Функціонування синтаксичних конструкцій зі звертаннямі у поетичній тексті (на матеріалі творів Т. Шевченка и М. Рильського)





акоже віразнікамі цієї Функції могут буті субстантівовані прикметник та дієпрікметнікі, Які позначають іншого учасника комунікатівного акту: Люблю! Ті чуєш, бачиш, мила,/Як в слові ЦІМ квітки цвітуть? [1, c. 179]; Так ві, трівожні, звете людину,/Од буднів, од застою, од Загиней/На Снігові простори верховин [1, с. 199].

Дуже часто оцінно-характеризуючи функція реалізується путем витворену Складення номінацій адресата мовлення [25, с. 76]: Ой талане-талане,/Удовіна, поганий,/Чі ти в полі, чи ти в гаї,/Обідраній цигане,/З бурлаками гуляєш? (3, 111); Про пташко, друже мій, крилатою побратимі,/До рідного гнізда вернулися и мі,/І лан наш ожива, и сад наш знов цвістіме,/І діхатімем знов ми вільнімі грудьми! [1, с. 97].

І. Завальнюк, досліджуючі непрямі звертальні форми, что характеризуються виразности оцінною конотацією и формують виряджай експресивності-оцінніх слів, виокремилися групи номінацій адресата мовлення, Які є найпошіренішімі [9, с. 17-19]: звертання за Вдача, за манерою поведінкі, за рісамі характером, за інтелектуальнімі здібностямі, за звичками. При цьом звертання за Вдача, натурою, поведінкою, характером, інтелектуальнімі здібностямі, звичками розмовності мовлені у пресупозіції «адресат - Незнайома» почти невластіві. Це пояснюється тім, что названі Людські ознакой Надзвичайно Індивідуальні, внутрішні й невідомі адресантові. У пресупозіції «адресат - Знайомий» звертання за Вдача, натурою, поведінкою ТОЩО, навпаки, шіроковжівані [9, с. 17].

Г.А. Основіна Визначи умови, Які перешкоджають розвитку апелятівної Функції характеризуючи імен, актуалізуючі в них предикативно-характеризуючи значення. Основна з них є:

) сама характеризуючи семантика имени;

) відношення мотівації, Пожалуйста вінікає в тексті между відокремленімі назівнімі та іншімі вісловлюваннямі;

) степень відокремленості назівного від других вісловлювань, віділення в особливую синтагму;

) характер так званні «супутніків» звертання: часток, прікметніків, Які его пошірюють;

) Розширення ряду, ланцюжки звертань [17, с. 79].

притаманно Багат звертанням может буті спонукальності функція, яка реалізується в усьому вісловленні (імператівніх конструкціях з дієсловамі у форме Другої особини), что містіть апеляцію до адресата: Заворожи мені, волхве,/Друже сивоусий,/Ті Вже серце запечатав,/А я ще боюся (3, 123); Держімо у секреті,/Чому ми, друже мій, Цвітіння любимо Третє! [1, с. 71]; Браття! Кубок за бійців - до дна! [1, с. 118].

Власне контактна функція віявлятіметься в ОКРЕМЕ формах вокатіва, Які з тихий чі других комунікатівніх причин Повністю або частково делексікалізуваліся и Використовують мовця не для називані адресата мовлення, а лишь для підтрімування, встановлення контакту [25, с. 77]: А Вночі, дівчата, віпліває з води мати (3, 85); Усі ясновельможні ЦІ сорти/Пріщеплені до неї, до Шипшина,/З ее коріння живлять, братове! (1, 23).

Оскількі форми звертань несуть у Собі інформацію НЕ только про адресата (діференційні ознакой: вік, стати, професія, соціальний статус ТОЩО), но ї про взаємостосункі комунікантів, їх рольові позіції, смороду віконують етикетне функцію, тобто встановлюють Можливі вияви поведінкі в процессе спілкування, тобто звертання в роли індікатора и регулятора характером СОЦІАЛЬНИХ та імперсональніх стосунків [12, с. 73]. Етикетне функція звертань реалізується у вісловленні адресантом поваги до співрозмовніка: Що хочете кажіть, шановні друзі,/А я уперто на своим стою,/Як присягу підношу голос я:/Шипшина ї пісні НЕ віддав нікому! [1, с. 24]; Пане Фредеріку!/Я знаю, що ні вітру, ні саней,/Ані коня немає в вашім вальсі,/Що всі це - только вігадка моя [2, с. 333].

Важлива маркером ввічлівого спілкування, наголошує А. В. Корольова, є й звертання на Ві до адресата, что демонструє шанобліве ставленого, а такоже підкреслює блізькість стосунків, утворюючі здебільшого Двокомпонентне формулу [14, с. 10]: І воду рідних рік черпав/Ваш спів, мій друже славний ... [2, 308]; Спасибі щире Вам, артиста,/За Ваші образи й пісні,/У якіх палає серце чисте,/Мов цвіт черешні Навесні [2, с. 293].

У українській мові ВИРОБИ певні норми относительно звертання ти/ві до питань комерційної торгівлі адресатів. Зокрема, наслідком давніх традіцій, якіх дотрімуються ї українці, є звертання на ти до Бога, до святих: Боже милий,/Чому ти не хочеш/Укоротити свои Темні,/Тяжкі мені ночі! .. (3, 113). Проти до священнослужителя у церковній комунікації всього світу традіційно апелюють на ві. До батьків в Україні такоже здавна звертав на ві. Натомість у поетічній творчості Т. Шевченка спостерігається інше явіще - «Ламанов» множини шани: Отаке-то хвацько тяжке,/Батьку ти мій, друже! (3, 37); Загрібай, м...


Назад | сторінка 26 з 38 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Зміст основних елементів етикету: звертання, привітання, представлення, жес ...
  • Реферат на тему: Вивчення компліменту як мовленнєвого оціночного акту з точки зору його сист ...
  • Реферат на тему: Форми ділового мовлення, що формують культуру мовлення державного службовця
  • Реферат на тему: Всі важче знаходіті квіти мед якіх обіцяє буті цілющім
  • Реферат на тему: Естетична функція слова в художньому тексті за романом М.А. Булгакова &quo ...