Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые проекты » Мова і сенс

Реферат Мова і сенс





инністю (Mehrheit) мов, про це забувають теоретики пізнання, і це неодноразово призводило до згубних наслідків. Згідно нашої термінології, в відповідно до якої для однозначного визначення мови необхідно однозначне підпорядкування виразами їх смислів, ні в одній мові немає двозначного вираження. Одне єдине двозначне вираз вказує на існування двох однаково звучать мов, які відрізняються лише єдиним - відповідністю між виразами і смислами. p> Якщо ми не забудемо про відмінність між нашою трактуванням терміну "мова" і тим, що зазвичай розуміється під цим терміном, то, можливо, зникнуть застереження щодо затвердження, що в кожній мові є однозначно окреслені певні правила сенсу. Оскільки для "мови" (тут вираз взято в звичайному сенсі) відповідність смислів встановлено не точно, то і правила сенсу, в яких проявляється це відповідність, не є однозначно окресленими. У понятих таким чином мовах правила сенсу так само мінливі, як і відповідність смислів. Чи не зустрічаємо ми цього там, де відповідність значень точно визначено, наприклад, в мовах суто дедуктивних систем, в першу чергу, в мовах символічної логіки. Правила сенсу для цих мов можна легко привести на підставі аксіоматики і правил виводу. Таким чином, мова логічної системи є в точному значенні цього слова мовою, хоча мовою майже завжди відкритим. p> К.Айдукевіч, Переклад з німецької Б.Домбровского. p> Список літератури

Erkenntnis IV B. 1934; Verlag von Felix Meiner in Leipzig; Sprache und Sinn, S.100-138. p> * Sprache und Sinn. "Erkenntnis IV, 1934, S.100-138. p> [1] Das Weltbild und die Begriffsapparatur. "Erkenntnis" IV, 1934, S.259-287. p> [2] E.Husserl. Logische Untersuchungen. Halle, Niemeyer, 1913.II. Bd., I.Teil, Unt. I: Ausdruck und Bedeutung. * У тексті оригіналу, очевидно, "Німець". Надалі заміна слів "німець", "Німецька" робиться без застережень. p> [3] Я пробував дати таку дефініцію у статті "Про сенс виразів" (O znaczeniu wyrazen), - Lwow 1931. Ksiega pamiatkowa Polskiego Towarzystwa Filozoficznego we Lwowie. p> [4] Нещодавно Р.Карнапа звернув увагу на зв'язок між сенсом вираження і критеріями для пропозицій, в яке входить цей вислів. Див "Uberwindung der Metaphysik durch logische Analyse der Sprache." Erkenntnis, Bd.2, H.4, S.221. У місці цитування Карнап посилається на аналогічні погляди у Tractatus logico-philosophcus (1922) Віттгенштейна, який повинен був сказати: "Сенс пропозиції полягає в його критерії істинності ". Я допускаю, що цей "Критерій істинності" споріднений нашими правилами сенсу. p> [5] Припустимо, що Z є пропозиція мови S, в якому для Z немає реально значущого правила сенсу. Чи є таке пропозицію розв'язаним в принципі? Пропозиція мови назвемо розв'язаним в принципі, якщо воно чи позитивно, чи негативно вирішуваний. Скажімо, що пропозиція мови вирішуваний в принципі позитивно, якщо ця пропозиція належить обсягу аксіоматичного правила сенсу, або належить як елемент до кообласті емпіричного правила се...


Назад | сторінка 27 з 29 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Етичний сенс любові і сенсу життя
  • Реферат на тему: Правила ділової письмової мови
  • Реферат на тему: Правила набору текстів на іноземних мовах
  • Реферат на тему: Питання про природу людини і проблема сенсу існування
  • Реферат на тему: Психологія сенсу-2