на назвати гострінням лясов, порожні і безглузді.
Звідси можна зробити висновок: фразеологізми потрібні не просто для того, щоб збагатити і прикрасити нашу мову, а й точніше висловити думку, що в підсумку дозволяє краще зрозуміти співрозмовника.
Головна особливість фразеологізму в тому, що за своїми властивостями вони не схожі на прості словосполучення. Всі слова в стійких виразах залежать один від одного, їх не можна змінити. Наприклад, ми не можемо сказати: на нього всі махнули лівою рукою або робити з мухи жирафа. p align="justify"> З одного боку виходить, що фразеологізми обмежують творчі можливості мови, а з іншого - вони дозволяють замінити однією ємною фразою багатослівне пропозицію. Одна справа сказати: на нього всі махнули рукою .
І зовсім інша - довго пояснювати, що всі перестали звертати увагу на слова і вчинки певної людини.
Фразеологізми потрібні на всі випадки життя. Спілкування між людьми переслідує 2 мети:
передати інформацію і поділитися своїми почуттями, емоціями і переживаннями.
Саме тому другої мети дозволяють досягати фразеологізми, серед яких можна знайти влучне висловлювання на будь-який випадок життя.
Це різноманіття використовується як в розмовній мові, так і у всіх інших стилях: художньому, публіцистичному та науковому. Також фразеологізми виконують і функцію оцінки. А як відомо, людини хлібом не годуй - дай кого-небудь або що-небудь обговорити і оцінити. p align="justify"> До речі, прислів'я, приказки, фрази з книг і кінофільмів - це теж фразеологізми. Так що словник фразеологізмів не висічені на граніті, а постійно поповнюється і збагачується. p align="justify"> Фразеологізми ніж - то нагадують цікаву гру в слова. Сучасній людині дуже важко іноді зрозуміти, чому саме так говорять, а не інакше. p align="justify"> Багато слова тепер використовуються тільки в складі фразеологізмів і взагалі, багато стійкі вирази відобразили історію тієї чи іншої країни та мови.
Таким чином, фразеологізми потрібні в мові для того, щоб висловити свої думки і емоції з найбільшою точністю, прикрасити нашу мову і зробити її образніше, пограти в слова і дізнатися історію мови і цілого народу.
У шкільному курсі російської мови вивчаються всі його рівні: фонетичний, лексико-семантичний, граматичний.
На початку 70-х років виділилася нова область методики викладання російської мови, в якій вивчаються лексичні та фразеологічні поняття - методика лексики та фразеології. Самостійність перерахованих областей методики визначається тим, що кожна з них, співвідносячись з відповідним розділом науки про мову, має свої цілі, зміст, методи навчання і контролю. У кожній з них є свої методи дослідження. p align="justify"> Фразеологія...