же бути прийменниково-номінативна конструкція (без коментарів / without comments).
У ході дослідження нами була виявлена ??цікава закономірність, характерна саме для британських видань - це місце вживання стилістичного прийому умовчання - в підписі до фото або в підзаголовку до статті, а не в основному тексті.
При виявленні функцій стилістичного прийому умовчання в рамках мас-медіального дискурсу було важливо звертати увагу на жанрову приналежність тексту - джерела даного прийому. Аналіз показав, що в основному, прийом умовчання характерний для таких жанрів, як публіцистичний нарис, інтерв'ю, думка колумніста, тобто для тих жанрів, у яких автор може висловити свою оцінку тієї чи іншої події або явища. Для прес-релізів або новинних повідомлень вживання даного стилістичного прийому нехарактерно.
Що стосується безпосередньо функцій прийому умовчання, в ході комплексного дослідження було встановлено, що в мас-медіальному дискурсі як у британській, так і в російській пресі автори вживають його в інформативною, соціокультурної, емотивної, контактної і дісконтактной функціях.
Таким чином, висока комунікативна інформативність, насиченість і багатофункціональність умовчання забезпечують його здатність до відбиття суб'єктивного світу адресанта та реалізації його комунікативних інтенцій.
Підводячи підсумки вищесказаного, можна сказати, що нам вдалося вирішити поставлені цілі та завдання: дати визначення поняттям «дискурс», «мас-медіальний дискурс», «стилістичний прийом», «стилістичний прийом умовчання»; дослідити особливості стилістичного прийому умовчання; встановити і описати основні умови і причини, які спонукають мовця до вибору стилістичного прийому умовчання серед усього різноманіття вербальних і невербальних засобів комунікації; проаналізувати спектр значень, імпліціруемих замовчанням у мас-медіальному дискурсі; виявити й описати основні функції, що їх замовчанням у мас-медіальному дискурсі.
У той же час в даній темі існує цілий ряд спірних питань, які потребують подальшого уточнення.
Бібліографія
медіальний дискурс замовчування стилістичний
1. Александрова О.В. Мова засобів масової інформації як частина колективного простору суспільства.- М.: Изд-во МГУ, 2003. - 99 с.
2. Арнольд І.В. Стилістика англійської мови (стилістика декодування).- М., 1981. - 295 с.
3. Артамонова Ю.Д., Кузнецов В.Г. Герменевтический аспект мови ЗМІ / / Мова ЗМІ як об'єкт міждисциплінарного дослідження - М.: Изд-во МГУ, 2003. - С. 32-49.
. Бардіна Н.Є. Аксіологічні стратегії аргументатівного дискурсу сучасної англійської мови: На матеріалах політичної риторики та соціально-побутового спілкування. Автореф. дис. на соіск. Учений. степ. к.філол. н.- Іркутськ, 2004. - 16 c.
5. Бернацька А.А. Прийом перерахування в стилістиці та риториці / / Риторика та синтаксичні структури: Тез. країв. наук.-практ. конф.- Красноярськ, 1988. - С. 98-103
. Борисенко В.І. Евфемізми в мові буржуазної пропаганди США / / Соціальна лінгвістика та суспільна практика.- Київ: Вгаца шк., 1988. - С. 147-156.
. Борисова Є.Г. Знакові рівні в політичній рекламі / / Рекламний...