Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Новые рефераты » Лінгвістичні Особливості англійської СМС-мови

Реферат Лінгвістичні Особливості англійської СМС-мови





ператор до оператора. Тім НЕ менше, екрани в більшості ще маленькі, что мотівує Користувачі на Короткі ПОВІДОМЛЕННЯ и проблема введенню зберігається: мова SMS все ще широко вікорістовується для стіслості.

Існує Класифікація лінгвістічніх и стилістичних властівостей мови SMS, яка булу предложено Crispin Thurlow, L? pez R? a and David Crystal. До основних рис СМС-мови належати:

Ініціалізації (скороченню и абревіатурі, что складаються з ініціалів). Є много примеров слів або фраз, Які позначаються тимі ж самими абревіатурамі (например, LOL может означать сміятіся вголос, много кулемету, або старенький пані, а cryn может означать олівець чи плакати. скороченню и укорочені, и ігнорування частин мови. Зі слів, Які НЕ мают загальнопрійнятіх абревіатур, Користувачі найчастіше відаляють голосні літери, тому читач зобов'язаний тлумачіті рядок пріголосніх путем повторного Додавання голосних (например dictionary становится dctnry, а keyboard становится kybrd). Ігнорування слів, особливо службових (Наприклад: a и the ), такоже вікорістовується в якості части зусіль з Подолання годин и просторова обмежень. Виникнення інтелектуального введенню та смартфонів за участю QWERTY Клавіатури может Сприяти зменшеності использование скороченню в мові SMS, хоча це щє не Було помічено. Значення контексту в інтерпретації неоднозначно скороченню Одержувачі СМС мабуть повінні інтерпретуваті Скорочені слова залежних від контексту, в якому смороду Використовують. Например, если хтось вікорістовує TTYL, LOL ВІН, ймовірно, має на увазі talk to you later, lots of love На Відміну Від talk to you later, laugh out loud raquo ;. У ІНШОМУ випадка, если хтось вікорістовує OMG, LOL ВІН, можливо, має на увазі oh my god, laugh out loud raquo ;, На Відміну Від oh my god, lots of love raquo ;. Мова SMS НЕ всегда підкорюється або слідує стандартній граматіці, І, крім того слова, Які Використовують, зазвічай Неможливо найти в звічайна Словник. Піктограмі и логограмі (ребус, абревіатура). Деякі знаки мови SMS можна уподібніті ребуси, коли Використовують фотографии та ОКРЕМІ букви або цифри, що щоб представіті цілі слова (например," I lt; 3 U, что вікорістовує піктограму серця для любові, і літера U замінює адресата). діалект має кілька ієрогліфів (коди зрозумілі для посвяченіх), а такоже ряд смайлів. Паралінгвістічні елементи Паралінгвістічні елементи в мові SMS спрямовані на забезпечення додаткової смислової и сінтаксічної информации и контексту, з которого одержувач может вивести Ближче до тексту и Точний Зміст ПОВІДОМЛЕННЯ. Такі засоби забезпечують передачу текстового еквіваленту вербальних складових елементів, таких як вирази лица и тон голосу. Справді, незважаючі на ті, что мова SMS існує в форматі письмовий тексту, вона нагадує звічайна Розмови тім, что НЕ має складної Структури І що ее значення сильно поклади від контексту. Капіталізація

У разі использование капіталізації у мові SMS, є трьох варіанти SMS повідомлення:

Без капіталізація Капіталізація только Першого слова Повна капіталізація у ОКРЕМЕ випадка, что відповідає всім правилам граматики

У більшості SMS повідомлень капіталізація відсутня. Використання капіталізації у Першому слові ПОВІДОМЛЕННЯ может буті ненавміснім и може, ймовірно, буті пов'язане з установкою за умовчанням на Пристрої.

Повна капіталізація может використовуват як текстовий еквівалент підвіщеніх тонів, щоб підкресліті підвіщені емоції.

Смайлі Так само, як мова тела и вирази лица могут Сприяти на ті, як спріяється мова, смайлики здатні змінюваті Зміст текстового ПОВІДОМЛЕННЯ, з тією лишь різніцею, что реальний тон спілкування не так легко розрізніті лишь по смайликах. Використання усміхненого лица может буті спрійнято як сарказм, а щастя, тобто, читач винен звертати Рамус на всі ПОВІДОМЛЕННЯ. Використання пунктуації та капіталізації для формирование смайлів НЕ відповідає традіційнім функціям загальнопрійнятіх ознакой и сімволів. Більше того, їх использование ретельно відрізняються у різніх людей и культур. Например, додаткова Пунктуація может просто використовуват для зв'язку паралінгвістічніх аспектів комунікації без будь-якої необхідності создания емоції: напр. Привіт !!!! Розділові знаки, або їх відсутність У тій годину, як гласні и знаки пунктуації у мові SMS, як правило, відсутні, использование апостроф відбувається незвичне часто. Согласно моїх спорежень, з'явилися апострофів в мові SMS становіть примерно 35 відсотків. Це несподівано, вважаючі том, что введення апострофа в текстовому Повідомленні складається з декількох етапів. Цікаво відзначіті, что использование апостроф вікорісту...


Назад | сторінка 3 з 6 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Скороченню англійської мови як Ступені розуміння та сприйняттів сучасної ан ...
  • Реферат на тему: Мова Paskal. Основні елементи мови. Структура програми
  • Реферат на тему: Рекламне повідомлення. Основні структурні елементи
  • Реферат на тему: Використання іноземних слів у російській мові
  • Реферат на тему: Мова. Походження мови. Класифікація мов