альна троянда, червона квітка, кремова фуксія, пишна троянда, романтична троянда, сяюча орхідея, шовкова троянда, яскрава фуксія, бадьора м'ята, червона троянда, сакура , свіжа зелень, тропічна орхідея; matte blossom, loving lilac, toasted rose, wandering rose, frosen rose, polished rose, dream fuchsia, matte rose, romantic rose, optimistic orchid, sprightly mint);
ягоди, фрукти (медова диня, соковита слива, соковитий персик, стигла папайя, стиглий виноград, шовковий персик, апельсин, божественний лайм, весела диня, ідеальний персик, солодка ягода, соковита полуниця, соковита зливу; silky apricot, matte melon, runway plum, steamy plum, matte peach, ripe papaya, matte grape, divine lime, mambo melon, smoky plum, purely peach);
дорогоцінні камені і метали (благородний рубін, сливовий сапфір, елегантне золото, королівський смарагд, магія золота, рожевий перли, чисте срібло, чистий рубін; matte ruby, couture copper, alluring bronze, elegant gold, refined ruby);
людські почуття, манери поведінки (абсолютна ніжність, лілове чарівність, вишневий спокуса, закоханість, перловий захват, предмет заздрощів, пурпурний спокуса, сливове насолоду; sheer love, crystal calm, envy);
тканини (кашемір, лілове мереживо, персиковий флер, рожева парча, рожеве мереживо, сатин, червоний оксамит; cashmere, pink satin, pink ruffles, rose silk, red velvet);
напої (абрикосовий пунш, гарячий пунш, дорогоцінний мерло, какао з льодом, кава глясе, міцний ром, латте, сангрія, келих вина, кава з молоком, червоне вино; matte merlot, iced cocoa, rich rum, latte, sangria, express mocha);
час доби (багряний захід, червона зоря, сині сутінки).
) автологічних цветонаіменованія, граматична модель: [прикметник + прикметник]: делікатний ліловий, грайливий рожевий, вишуканий тілесний, кокетливий рожевий, королівський рожевий, звабливий тілесний, пікантний червоний, пікантний рожевий, розкішний червоний, соковитий рожевий , актуальний рожевий, глибокий багряний, модний помаранчевий, стрімкий рожевий; hot pink, matte mauve, flirty pink, lovey dovey pink, sparkling nude, dazzling Nude, provocative pink, lustering nude, proper pink, sunny pink, luxurious red, perfect red, proper pink, naughty and nude, real red, neutral gray.
Цветонаіменованія являють собою системно організоване безліч, що відрізняється цілісністю, структурованістю, динамічністю, відкритістю і гнучкістю. На даній основі і існує ряд класифікацій. Прикметники-цветонаіменованія характеризуються істотною неоднорідністю і на підставі семантичних, синтагматичних і функціонально-прагматичних ознак можуть бути розділені на автологічних, металогіческіх і тропеіческіх цветонаіменованія.
У результаті систематизації наявного матеріалу англійською та російською мовами, по типології, цветонаіменованія в області косметики, а саме, що визначають відтінки губних помад і тонів лаку для нігтів, являють собою автологічних цветонаіменованія, що передають в реальному мовному вживанні кольорові якості навколишніх предметів, що не викликають у свідомості носіїв мови додаткових асоціацій і є стилістично нейтральними, з граматичними моделями [прикметник + іменник] і [прикметник + прикметник]. Деякі цветонаіменованія еквівалентні. Як показує аналіз, автологічних цветонаіменованія демонструють відсутність експресивності, образності і широко представлені в текстах усіх стилістичних різновидів, що описують реальні якості навколишніх предметів і передають інформацію про певній колірній субстанції без додаткових конотацій.
англійська російська цветонаіменованіе косметика
Список використаної літератури
1. Кукушин В. С. Колір і світло в житті учнів//Основи валеології.- Новочеркаськ, 1998. - 76с.
. Михайлова Т. А. «Червоний» в ірландському мовою: поняття і способи його вираження//Питання мовознавства, №6. М .: Академія Наук, 1994. С. 118.
. Жаркинбекова Ш. К. Моделювання концепту як метод виявлення етнокультурної специфіки .// Матеріали IX Конгресу МАПРЯЛ., 1999..
4. Andr? J.? tude sur les Termes de couleur dans la langue latine. Paris: Klincksieck, 1949.
. Berlin В., Кау Р. Basic Color Terms: Their Universality and Evolution. Berkeley: Univ. of California Press, 1969.
. Брагіна А. А. Колірні визначення і формування нових значень слів і словосполучень//Лексикологія і лексикографія.- М., 1997. - С.73-105.
. Макеєнко І. В. Семантика кольору в разноструктурних мовах (універсальне і національне)/автореферат канд. дисс.- Саратов, 1999. - 20с.
. Кропивник Є. В. Система прикметників-цветонаіменованій російської мови в с...