них можливостей »[5, с. 22].
розпочато з Платона філософська традиція, за Гайдеггером, забула свою початково задачу запитуваною про буття. Інстітуція Втратили контакт з Головною умів возможности буття промов. Вона ідентіфікувала їх з про єктами, при цьом вона розуміла саму собі и ЦІ предмети як будівля, яка віростає з якогось фундаменту, а проекцію свого власного образу на про єкти як Виявлення сутнісніх умів возможности буття ціх об'єктів. Метафізіка є конструкція, яка насправді маскує першооснові філософії, Які вона наче віявляє. Если автентичних мислення одночасно є автентична побудова міркувань, то філософська традиція представляет и недоречну побудову міркувань и недоречне мислення цієї побудова. Це нове мислення НЕ відмовляється від Класичного Завдання філософії на Користь техніки побудова міркувань, а ідентіфікує сенс Із побудова міркувань, побудова, Пожалуйста класична філософія намагається Пріховаті. Нове мислення, про Пожалуйста говорити Гайдеґґер досліджує класичну побудову філософії по слідах, Які стірають собі.
Гайдеґґер говорити, что нужно не просто перебудовуваті традіційну будівлю філософії, яка знову Набуда силу кісткової конструкції, даже если колишня традиція буде ліквідована. Навпаки, нужно з'ясовувати Недоліки Структури Будівлі, яка звелено традиція. Колі Гайдеґґер запітує про умови Підстави Будівлі класичної філософії, ВІН говорити про том, что «Підстави» могут приховуватися «безосновність» метафізікі. [] Вочевідь, ясна и однозначна картина Будівлі, что зводу на фундаменті «останніх підстав буття», служити метафізіці прикриття ее безосновності. Захист и прикриття філософія шукає в архітектури.
Гайдеґґер розвіває свои міркування віходячі з тієї Ідеї, что «основа может буті ПРИХОВАНЕ Безосновной, а всі прінціпові положення могут позбавлені причин свого Існування и обґрунтувань». [] Це ВІН показує в своих «фрайбурзької семінарах» и работе «Положення Підстави»/ Satz von Grund (1955-1956). Тут ВІН візначає самоорганізацію сучасної філософії. Виникнення архітектонічної картіні в філософії, як ВІН зауважує у багатьох своих ранніх роботах, перебувало в залежності від з'явилися цього положення. Останній сам по Собі є архітектонічні, даже более. Самі принципи та першооснові філософії віявляються архітектонічнімі. Втім, Вже Декарт и Лейбніц експліцітно вісловлювалі це положення, и воно знаходиться в руслі філософської традиції, починаючі з ПЕРІОДУ класичної давньогрецької філософії.
Коженая принцип філософії - структурний. Так організується вісловлювання про статус основ, Які повінні буті стабілізуючімі для мислення. Принцип Будівлі класичної філософії, за Гайдеггером, Полягає не у віборі основних положень, а в пошуках принципом стабілізації, причому, Вже Самі Пошуки легітімують «несхітну підставу», на Якій можна зводити надійну конструкцію. Однак сам принцип стабілізації, согласно з Яким конструювалася традиція, Чомусь зовсім НЕ булу предметом дослідження. Навпаки, мова всегда Йшла лишь про навичков будуваті міркування, Який пускається в Хід де б щось не Було, - сам базис мислення НЕ продумується. «Положення основи всегда є Головня положенням всех основних положень» [6, с. 21]. У пошуках заснування цього принципом до основних положень філософії Гайдеґґер досліджує ті, Яким способом смороду віражаються. Всі типові аргументи Для пояснення цього принципом віявляються збудованімі на порочному колі. Фундаментальний принцип фундаменту віявіліся Безосновной. Тобто, будівля філософії збудована над прірвою. І, здається, простоїть настолько Довгого, наскількі зможите приховуватися відсутність основ. Согласно з гайдеггеровськім ПЕРЕКЛАД, філософія «Безосновной»: з тихий пір як Поняття, Пожалуйста організувало мислення в Антічній Греції Було переведено в мову метафізікі, при цьом спотворівся его первісній Зміст, Який стали розуміті як презентацію. «Цей спотвореній переклад ґрунтується на фальсифікації, яка вінікла при перекладі грецької філософії на латино. Латинськи ПЕРЕКЛАД Було спотворено Вже первісній Зміст грецького слова фюзіс ( треба дати герчеськім написа ), что зруйнувалися ВЛАСНА філософську силу іменування грецького слова. Це стосується НЕ только латинськи перекладу, но всех других перекладів грецької мови філософії в романські мови. Процес цього перекладу грецької мови в романські НЕ только довільній и дісгармонійній, но галі ї є Перший Крок на шляху відокремлення ї відчуження від первісної сутності грецької філософії. Потрібно пам'ятати, что Вже Всередині грецької філософії Почалося скороченню слів, без розуміння їх Первін значень, Які зараз Зниклий зі змісту грецької філософії »[7, с. 11].
У результате ціх спотворюючіх чисельність перекладів БУВ Втрачений початковий сенс, «логос». Криза Модерну, тут «безосновність», что породжує насильство епохи технологий вініклі че...