Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые проекты » Культурні реалії як відображення національних особливостей США

Реферат Культурні реалії як відображення національних особливостей США





про те, що реалії притаманні всім сферам життєдіяльності, а саме вони являють собою такі реалії як: географічні, побутові, релігійні, історичні, політичні, державні, реалії мистецтва і художньої культури, освіти, військової справи, юриспруденції, реалії-антропоніми.

американський реалія національний лексичний

1.3 американізмів в історичному контексті


Поширення англійської мови на Північноамериканському континенті було пов'язане з початком процесу колонізації в XVI столітті. Примітний той факт, що до початку цього процесу в Англії вже сформувався загальнонаціональний літературний стандарт мови, так званий Standard English, що виконував наддіалектного комунікативну функцію. «Важливим фактором, що сприяв розширенню соціальної бази літературної англійської мови в Америці, був високий престиж освіти і певний консерватизм американської системи освіти, яка довгий час орієнтувалася на британські норми». Формуванню та зміцненню його позицій сприяла вища роль ліг в основу мови Лондона, що був економічним, політичним і культурним центром країни.

Можна виділити 2 основних періоду розвитку англійської мови в Америці:

· ранній період (початок XVII століття - кінець XVIII століття), що характеризується формуванням американських діалектів;

· пізній (XIX-XX), що характеризується створенням американського варіанту літературної англійської мови.

На формування мови колоній впливала не тільки Англія. У XVIII ст. в Північну Америку хлинула хвиля іммігрантів з Ірландії. На Заході і Південно-Заході сучасних Сполучених Штатів Америки головним був іспанську мову. Уздовж річки Св. Лаврентія селилися вихідці з Франції. У Нью-Йорку, спочатку називався Новим Амстердамом, панував голландську мову. У Пенсільванії селилися німці. Крім того, в південні райони ввозилося велика кількість африканців, що стали об'єктом работоргівлі. Всі ці нові жителі Північної Америки, в тому числі і корінні жителі - індіанці, вносили свій внесок у формування діалекту колоній. Але при всьому цьому, незважаючи на велику кількість мов і культур новопоселенців, чільним мовою раніше залишався англійська. «Завдяки природному процесу асиміляції більшість сімей іммігрантів починали говорити по-англійськи протягом життя одного-двох поколінь».

Англійська мова північноамериканських колоній був істотно збагачений за рахунок запозичень. Одним із джерел поповнення словникового складу в цей період служили запозичення з інших мов і, в першу чергу, з мов індіанських племен, що населяли Північну Америку. Приклади деяких запозичених слів представлені в таблиці 3.


Таблиця 3

Приклади запозичених слів

Мова, з якого було запозичено словоСловоТранскріпціяПереводЯзикі індіанських племенPersimmon[p?laquo;s?m?n]ХурмаRaccoon[r?raquo;ku?n]ЕнотMoccasin[laquo;m?k?s?n]МокасинSquaw[skw??]ИндианкаChinkapin[raquo;???k?p?n]Каштан карліковийФранцузскійChowder [? aud?] Густа похлебкаPrairie [ pre? r?] Прерія, степьГолландскійScow [skau] Шаланда, ялікSleigh [sle?] Полозки, сани

«Освіта в США з їх специфічним державним і політичним ладом, з їх новими державними установами, політичними партіями та громадськими організаціями - все це, насамперед, знайшло своє відображення у виникненні політичної термінології».

Бурхливе зростання американської промисловості, розвиток сільського господарства, транспортної системи, різні зміни в економічному і соціальному житті суспільства. Нові умови вимагали створення спеціальної термінології. Нові технологічні терміни вироблялися приватними компаніями і ні про яку уніфікації або стандартизації термінології між США і Англією не могло бути й мови. Наприклад, виникаючи в США в XIX столітті, залізнична термінологія різко відрізнялася від англійської.

Експансія на захід і так звана «золота лихоманка» (gold rush) залишили помітний слід в лексиці і, особливо, у фразеології англійської мови в США. Назва зі слів і стійких словосполучень, що виникли в цей період, збереглися лише в якості историзмов, (наприклад, forty-miner - золотошукач, який прибув до Каліфорнії під час «золотої лихоманки» 1849).

«Процеси, що мали місце в XIX столітті, торкнулися і інші пласти американської лексики. У цей період склався ряд лексичних особливостей американської розмовної мови. Так, наприклад, в мові американців широке поширення різні стійкі поєднання з прислівником right (наприклад, right along - завжди, безперервно, постійно, right up - негайно, right smart - багато) ».

«Серед слів їм стійких словосполучень, які увійшли в ужиток в XIX столітті і що лежать за межами літературної мови, значна частина припадає на частку так званого« сленгу ». С...


Назад | сторінка 3 з 8 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Скороченню англійської мови як Ступені розуміння та сприйняттів сучасної ан ...
  • Реферат на тему: Особливості при перекладі технічних текстів з англійської мови на російську ...
  • Реферат на тему: Розробка програмного забезпечення системи синтезу парадигм слів англійської ...
  • Реферат на тему: Етимологія слів англійської мови
  • Реферат на тему: Оцінка фізичних особливостей людини в стійких порівняннях англійської мови ...