про те, що реалії притаманні всім сферам життєдіяльності, а саме вони являють собою такі реалії як: географічні, побутові, релігійні, історичні, політичні, державні, реалії мистецтва і художньої культури, освіти, військової справи, юриспруденції, реалії-антропоніми.
американський реалія національний лексичний
1.3 американізмів в історичному контексті
Поширення англійської мови на Північноамериканському континенті було пов'язане з початком процесу колонізації в XVI столітті. Примітний той факт, що до початку цього процесу в Англії вже сформувався загальнонаціональний літературний стандарт мови, так званий Standard English, що виконував наддіалектного комунікативну функцію. «Важливим фактором, що сприяв розширенню соціальної бази літературної англійської мови в Америці, був високий престиж освіти і певний консерватизм американської системи освіти, яка довгий час орієнтувалася на британські норми». Формуванню та зміцненню його позицій сприяла вища роль ліг в основу мови Лондона, що був економічним, політичним і культурним центром країни.
Можна виділити 2 основних періоду розвитку англійської мови в Америці:
· ранній період (початок XVII століття - кінець XVIII століття), що характеризується формуванням американських діалектів;
· пізній (XIX-XX), що характеризується створенням американського варіанту літературної англійської мови.
На формування мови колоній впливала не тільки Англія. У XVIII ст. в Північну Америку хлинула хвиля іммігрантів з Ірландії. На Заході і Південно-Заході сучасних Сполучених Штатів Америки головним був іспанську мову. Уздовж річки Св. Лаврентія селилися вихідці з Франції. У Нью-Йорку, спочатку називався Новим Амстердамом, панував голландську мову. У Пенсільванії селилися німці. Крім того, в південні райони ввозилося велика кількість африканців, що стали об'єктом работоргівлі. Всі ці нові жителі Північної Америки, в тому числі і корінні жителі - індіанці, вносили свій внесок у формування діалекту колоній. Але при всьому цьому, незважаючи на велику кількість мов і культур новопоселенців, чільним мовою раніше залишався англійська. «Завдяки природному процесу асиміляції більшість сімей іммігрантів починали говорити по-англійськи протягом життя одного-двох поколінь».
Англійська мова північноамериканських колоній був істотно збагачений за рахунок запозичень. Одним із джерел поповнення словникового складу в цей період служили запозичення з інших мов і, в першу чергу, з мов індіанських племен, що населяли Північну Америку. Приклади деяких запозичених слів представлені в таблиці 3.
Таблиця 3
Приклади запозичених слів
Мова, з якого було запозичено словоСловоТранскріпціяПереводЯзикі індіанських племенPersimmon[p?laquo;s?m?n]ХурмаRaccoon[r?raquo;ku?n]ЕнотMoccasin[laquo;m?k?s?n]МокасинSquaw[skw??]ИндианкаChinkapin[raquo;???k?p?n]Каштан карліковийФранцузскійChowder [? aud?] Густа похлебкаPrairie [ pre? r?] Прерія, степьГолландскійScow [skau] Шаланда, ялікSleigh [sle?] Полозки, сани
«Освіта в США з їх специфічним державним і політичним ладом, з їх новими державними установами, політичними партіями та громадськими організаціями - все це, насамперед, знайшло своє відображення у виникненні політичної термінології».
Бурхливе зростання американської промисловості, розвиток сільського господарства, транспортної системи, різні зміни в економічному і соціальному житті суспільства. Нові умови вимагали створення спеціальної термінології. Нові технологічні терміни вироблялися приватними компаніями і ні про яку уніфікації або стандартизації термінології між США і Англією не могло бути й мови. Наприклад, виникаючи в США в XIX столітті, залізнична термінологія різко відрізнялася від англійської.
Експансія на захід і так звана «золота лихоманка» (gold rush) залишили помітний слід в лексиці і, особливо, у фразеології англійської мови в США. Назва зі слів і стійких словосполучень, що виникли в цей період, збереглися лише в якості историзмов, (наприклад, forty-miner - золотошукач, який прибув до Каліфорнії під час «золотої лихоманки» 1849).
«Процеси, що мали місце в XIX столітті, торкнулися і інші пласти американської лексики. У цей період склався ряд лексичних особливостей американської розмовної мови. Так, наприклад, в мові американців широке поширення різні стійкі поєднання з прислівником right (наприклад, right along - завжди, безперервно, постійно, right up - негайно, right smart - багато) ».
«Серед слів їм стійких словосполучень, які увійшли в ужиток в XIX столітті і що лежать за межами літературної мови, значна частина припадає на частку так званого« сленгу ». С...