приймаються до уваги індивідуальні, мовні переваги мовця, які у різних людей відрізняються. І тому мовний портрет завжди більш точний.
Вивчення поняття «мовний портрет» починається з ідеї фонетичного портрета, яку в середині 60-х років ХХ століття висунув Михайло Вікторович Панов. На основі своїх теорій він створив ряд фонетичних портретів політичних діячів, письменників і вчених.
Після цього ряд вчених почали давати свої визначення термінам мовний портрет. Наведемо кілька з них.
На думку С.В. Леорда, «мовний портрет - це втілена в мові мовна особистість». Т.П. Тарасенко, у свою чергу, трактує поняття мовного портрета як «сукупність мовних і мовленнєвих характеристик комунікативної особистості чи певного соціуму в окремо взятий період існування» (Тарасенко +2007: 8). Г.Г. Матвєєва розширює поняття, тим, що додає в своє визначення причини мовного портрета, на її думку мовний портрет - це «набір мовних уподобань мовця в конкретних обставинах для актуалізації певних намірів і стратегій впливу на слухача »(Матвєєва 1998: 14).
М.В. Китайгородська і М.М. Розанова називають мовний портрет «функціональною моделлю мовної особистості» (Китайгородська, Розанова 1995: 10). І вважають, що вона повинна включати в себе наступні рівні:
· Лексикон мовної особистості - рівень, який відображає володіння людиною лексико-граматичним фондом мови. Тобто при створенні мовного портрета даного рівня мовної особистості необхідно проаналізувати запас слів і словосполучень, яким користується конкретна мовна особистість.
· Тезаурус мовної особистості - це мовна картина світу, яка при описі мовленнєвого портрета цього рівня відбивається у використанні улюблених розмовних формул, мовних зворотів, особливої ??лексики, за якими ми дізнаємося особистість.
· прагматикону мовної особистості - система комунікативних ролей, мотивів, цілей, інтенцій, які керують особистістю в процесі комунікації.
Для проведення аналізу мовного портрета Л.П. Крисін виділяє наступні характеристики: особливості мовних одиниць і мовної поведінки, що представляють, на думку Л.П. Крисина, великий інтерес в дослідженні.
До мовних одиницям відносять: лексику, відповідну соціальним статусом мовця, фразовое побудова, різні виразні засоби: метафори, порівняння, лексичний повтор.
Поряд з цим у дослідженні так само розглядаються лексичні повтори, використання стилістично зниженої, оцінної лексики.
На даний момент певної схеми розбору мовного портрета, як індивідуального, так і масового (групового), не існує. І еталона складання його теж немає.
1.1.3 Речовий портрет політика
Мовна поведінка окремого політика унікально, так як, і це вже згадувалося нами вище, кожному політику властиві власні особисті якості та індивідуальність.
В.З. Дем'янков вважає, що політична мова відрізняється від звичайного, тому що:
· Політична лексика термінологічность (не завжди зрозуміла людям поза політикою)
· Специфічна структура дискурсу
· Специфічна та реалізація дискурсу (звукове або письмове оформлення)
Важлива не лише сфера, але й середа. Приміром, в СРСР виступи політичних лідерів носили виключно інформативний характер, в сучасний час до інформативності додається експресія, тобто вираження власної оцінки подіям.
Як нами вже згадувалося, публічну мову відносять до усній формі публіцистичного стилю. Проте останнім часом її розглядають у більш широкому розумінні, в рамках якого взаємодіють різні функціональні стилі, не зводяться до якогось одного. До того ж у сучасному політичному мові стали переважати слова стилістично зниженої лексики, фразеології і запозичень.
Також, на думку ряду вчених однією з головних прикмет сучасного політичного дискурсу є використання метафор. Вони служать засобом передачі оцінки явищ і фактів. Це показує нам що соціально-оцінна, що інтерпретує складова виявляється не менш важливою, ніж інформативна сторона висловлювань, як нами вже говорилося.
1.2 Експресія і стандарт в публічній промові
Публіцистичний стиль характеризується експресивністю, відкритої оценочностью мови, простою формою викладу, де використовуються висока і знижена лексика, стилістично забарвлені слова, метафори, повтори, риторичні повтори, мовна гра.
Головною функцією цього стилю є інформативність і вплив, а це означає поєднання експресії та стандарту...