, з одного боці, уніфікацією и спрощений ієрогліфічній писемності, а з Іншого, - нещадно переслідуванням опозіційної ідеології. Кульмінацією цієї політики БУВ едікт про Спалення більшої части попередньої, в Першу Черга конфуціанської літератури, в результате чего безповоротно погибли много цінних пам'яток. Много літераторів-конфуціанці були Страчені. [4]
Альо НЕ Дивлячись на том, что много літератури того годині Було зніщено, вон все ж таки, встігла внести свой внесок у розвиток культури. Літературу того годині можна назваті даже містічною. Проти, все ж таки, хотілося підкресліті один, но суттєвий мінус в написанні літературних текстів, це важка мова самого написання. Складено форма вісловлювання здатно донести свою побудову не до шкірного читача. Альо Зміст текстів очень цікавий и значний відрізняється від сучасного стилю написання літературних текстів, будь-то проза чи поезія.
Основна рису літературних творів епохи Цинь - це уособлення та гіпербола. Причем гіпербола має Особливий сенс. Перебільшення в творчості того годині можна Сказати аж занадто raquo ;. Альо самє це и є Головною Привабливий рісою. Крім того, наявність Великої кількості епітетів: півень розлюченій raquo ;, Скажені кров'ю [16], заспівала чистимо голосом [16]. Тут можна помітіті юнацький максімалізм, Який підкреслюють незвічні епітеті та гіперболізація.
вирази почуттів письменники вісловлювалі не так, як ми звіклі Бачити у сучасній літературі. Як ми Вже говорили, что использование Великої чісельності епітетів - головна особлівість, альо є і ще одна засіб вімовітіся - ПЕРЕЛІК образів. Автори того годині з дитячою наївністю намагаліся Передат все, что могли Побачити, Припустиме, в одному абзаці смороду могут розповісті и про небо и про риб у воде и про вітер, Який відчувається во время якоїсь події.
Поєднання дитячої наївності, юнацького максімалізму та філософських вісловлювань - це оригінальна відзнака, яка и прітягує своєю ексклюзівністю. Важко уявіті, щоб ЦІ трьох абсолютно Різні РЕЧІ могут так Ідеально поєднатіся та, крім того, сделать нову Літературну течію, яка и досі віклікає повагу.
Підсумовуючі проаналізовані факти Стосовно літератури епохи Цинь, сделать Такі Висновки:
Процес становлення літератури епохи Цинь БУВ Важка, альо ВІН зіграв велику роль, не только в узькому літературному колі, но и в містецтві, та у культурі Взагалі,
- Чи не Дивлячись на том, что много літературних творів того годині Було зніщено, и информации Стосовно творчості часів Цинь мізерна Кількість, все ж таки, ми змоглі найти Основний крітерій, Який вказує на індівідуальність та Неповторність ціх літературних текстів,
Мі віявілі основний метод, стиль та мову написання літературних вітворів,
Дослідженні факти говорять про том, что в ту пору література, мистецтво, філософія, міфологія та засіб людського мислення були поєднанні,
Несумісні РЕЧІ могут гармонічно поєднатіся в одному літературному творі,
Унікальність Опису пейзажів, образів - є спонукою для втілення тихий реалій (Які зараз не Використовують в творчості), что здатні перенести читача в світ дитинства та казок,
Історичні події вплінулі на процес розвитку літератури. ЦІ події були руйнівнімі для всіх культурних напрямків, що не только для літератури. Альо НЕ Дивлячись на це, сам дух того годині зміг Вижити и Передат сенс буття у літературних залишком, Які удалось Врятувати.
Розділ ІІ. На прікладі літературних робот цао чжи, Виявлення методів та форм творчого вісловлювання епохи цинь
Цао Чжі (друга имя-Цзі-цзянь) (192-232). Давньокітайській співає. Один з найбільш відоміх поетів свого годині. Автор знаменітої оди Фея річки Ло ( Ло шень фу ), Вперше перекладеної на російську мову академіком В.М. Алексєєвім и прокоментуваті Л.М. Меньшикова. Поезію Цао Чжі перекладав Преса мовою такоже Такі майстри як Л. Є. Черкаський, В.А. Журавльов, А.Є. Адаліс, А. І Гітовіч, І.С. Лисевич. [16] Нажаль, переклади на українську мову Було Зроблено сучасности Шанувальник его творчості. Отже гарантуваті якість перекладу на українську мову доладно. Можливо і є переклади зроблені спеціалістами, но нам їх НЕ удалось найти. Тому ми вікорістовувалі російські інформатівні джерела та українські (Не професіональні).
Цао Чжі (друга имя - Цзі-цзянь, відомій такоже як Чень Сі-ван) (192, область Пейго, сучасна провінція Аньхой, - 232), китайський співає. Сін Цао Цао. Був Гнану братом Цао Пі, много років провів у засланні. Лірична поезія Цао Чжі позбавлена ??прідворної помпезності. Оспівував військову доблесть, безсмертя Людський довід, любов и дружбу, виступать за гуманність...