Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые проекты » Досвід тлумачення малозрозумілих слів і виразів в повісті І.С. Шмельова &Літо Господнє& на матеріалі оповідання &Хрестопоклонний&

Реферат Досвід тлумачення малозрозумілих слів і виразів в повісті І.С. Шмельова &Літо Господнє& на матеріалі оповідання &Хрестопоклонний&





ні він не перестає думати про Росію і мучитися її нещастями »[5, с. 35]. Опинившись у Франції, Іван Сергійович намагався зберегти в душі образ колишньої Росії, втраченої Святої Русі, і розповісти про нього своїм сучасникам. Вже в 1925 році письменник повідомив П.Б. Струве, головному редактору найбільшої емігрантської газети «Відродження»: «У записах і в пам'яті є багато шматків, - вони як-небудь зв'яжуться книгою (в паралель« Сонцю мертвих »). Може, ця книга буде - «Сонцем живих» - це для мене, звичайно. У минулому у всіх нас, в Росії, було багато ЖИВОГО і справді світлого, що, може, назавжди втрачено. Але воно БУЛО »[25, с. 8]. Показати справжню Росію, нетлінний її вигляд - коли зараз там ллється кров і кояться беззаконня - ось завдання Шмельова. Щоб знати: що відроджувати, до чого прагнути. А «нетлінний вигляд», російська ідея, ідеал для Шмельова - це віра православна. Віра, яка тут, в еміграції, залишилася єдиним нагадуванням про Росію, єдиним ніжним втіхою для вигнанців. Віра, яка будувала і направляла весь минулий багатовікову життя, давала їй основу і справжність; була серцем національної культури і стрижнем для російської душі. Саме про це - більшість публіцистичних статей Шмельова початку двадцятих років: «Душа Росії», «Шляхи мертві і живі», «Вбивство», «Христос Воскрес» ... У газетах ж Шмельов почав писати нариси під певний православне свято - про те, як він відзначався в Росії. Перший з них: «Наше Різдво. Російським дітям »з'явився 7 січня 1928 в« Відродженні »... За ним пішли -« Наша Масляна »,« Наша Пасха ». Шмельов обрав форму оповіді від імені маленької дитини - і тому, що звертався до дітей еміграції, бажаючи їм передати «збережену в серці» Росію (був у нього і конкретний адресат - хрещеник і родич Ів Жантійі), і тому, що дитина більше зайнятий іншими , ніж собою, чужий рефлексії, а значить, чистіше, повніше, ясніше сприймає навколишній світ, який і постає перед читачем у всій повноті, яскравості і істині »[10, с. 8].

Саме в цей час Іван Сергійович Шмельов починає роботу над двома своїми знаменитими автобіографічними повістями - «Літо Господнє» (1927 - 1948) і «Проща» (1931).


1.2 «Літо Господнє» І. С. Шмельова як автобіографічна повість

Шмельов мовної малозрозумілий виразність

Повість «Літо Господнє», «книга трепетна і молитовна, співаюча і запашна» [11, с. 123], займає особливе місце в російській автобіографічній прозі XX століття. Цей твір не тільки по-новому висвітлює тему дитинства, але і відкриває нові для цього жанру розповідні форми. «Ось дар великого російського художника, - говорив про цю книгу філософ Іван Олександрович Ільїн - близький друг і однодумець письменника.- Книга, яка ніколи не забудеться в історії російської словесності і в історії самої Росії ... Грань і подія в русі російської національної самосвідомості. Відразу мистецький та релігійний акт »[11, с. 124]. Назва книги багатозначне і носить цитатний характер. Воно сходить до Євангелія від Луки і - опосередковано - до книги пророка Ісайї.

Повість будується як об'єднання ряду оповідань, присвячених дитинству письменника, і складається з трьох частин: «Свята» - «Радості» - «Скорботи». Всі глави «Літа Господнього» (а всього їх - сорок одна) організовані навколо одного стрижня - річного круговороту, причому календарному року зі зміною сезонів відповідає церковний календар «літа Господня сприятливого»: час у творі циклічно і втілює ідею вічного повернення; в тексті повісті слідують один за одним опису великих і двунадесятих свят, свят на честь святих і свят, пов'язаних з шанованими іконами. «Річне обертання, цей настільки звичний для нас і такий значний для нас у нашому житті ритм життя, має в Росії свою внутрішню, відразу кліматично-побутову та релігійно-обрядову зв'язок. І ось, в російській літературі вперше зображується цей складний організм, в якому рух матеріального Сонця і рух духовно-релігійного Сонця зростаються і сплітаються в єдиний життєвий хід. Два сонця ходять по російській неба: сонце планетне, що дало нам бурхливу весну, гартоване літо, прощальну красуню-осінь, строго-грізну, але прекрасну і благодатну білу зиму;- І інше сонце, духовно-православне, що давало нам весною свято світлого, очисного Христового Воскресіння, влітку і восени свята життєвого та природного благословення, зимою, в холоднечу обітоване Різдво і духовно бадьорить Водохреще. І ось Шмельов показує нам і всьому іншому світу, як російська душа, століттями ладу Росію, наповнила ці терміни Року Господнього своєю працею і своєю молитвою »[11, с. 318]. Послідовність свят визначає рух часу в тексті і перехід від однієї глави до іншої. Третя частина книги - «Скорботи» - протиставляється двом першим; в центрі її - особиста трагедія, смерть батька, яка служить знаком кінця дитинства героя. Таким чином, у повісті співвідносяться два образи часу: свято як прояв досконалості...


Назад | сторінка 3 з 10 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Сакральна лексика І.С. Шмельова у творі &Літо Господнє&
  • Реферат на тему: Столипін. Життя і смерть за Росію.
  • Реферат на тему: "Сонце мертвих" І. Шмельова і "Несвоєчасні думки" М. Го ...
  • Реферат на тему: Візантійську спадщину в історії Росії (в ідейно-політичній, духовно-культур ...
  • Реферат на тему: Іван Сергійович Тургенєв. Початок творчого шляху письменника