атеріально. Дізнавшись, що французька влада позбавили Даламбера академічної пенсії за книгу проти єзуїтів, вона за більшу суму купила у нього особисту бібліотеку, залишивши її в довічному користуванні філософа (В«Було б жорстоко розлучити вченого з його книгамиВ», - пояснювала російська імператриця). І як зберігачу її книг, призначила Даламберу платню в тисячу франків. Захоплений цим вчинком Вольтер писав: В«Хто б міг уявити 50 років тому, що прийде час, коли скіфи будуть так благородно винагороджувати у Парижі чеснота, знання, філософію, з якими так негідно надходять у нас? В».
Ні тоді, ні пізніше, ставши імператрицею, Катерина НЕ приховувала джерела своїх ідей. Твори Монтеск'є, Вольтера, Дідро, Юма, італійського просвітителя і юриста Беккаріа, багатьох інших мислителів XVIII в. і минулих епох були її настільними книгами. Про книгу Ш.-Л. Монтеск'є В«Про дух законів В»Катерина II відгукнулася так:В« Дух законів В»повинен бути молитовником монархів зі здоровим глуздом В», а про сам Монтеск'є ще більш визначено:В« Будь я татом, я визнала б його святим, навіть не вислухавши промов адвоката сатани В».
Якщо XVIII століття російської історії починався царем-теслею, Петром I, то закінчувався він імператрицею-письменницею. Літературна спадщина Катерини II більш ніж вражаюче, хоча б за обсягом - наприкінці XIX століття Академія наук видала її твори в 12 об'ємистих томах. Але і зміст її праць заслуговує на увагу, і головним її працею в області політико-правової думки є В«Наказ імператриці Катерини II, даний Комісії про твір проекту нового Уложення 1767 В», або простоВ« Наказ В».
Катерина II грунтовно готувала розробку В«НаказуВ». Вона писала: В«Два роки я читала і писала, не кажучи про те півтора року ні слова, ідучи за єдиному розуму і серця своєму з ревним бажанням користі, честі і щастя імперії, і щоб довести до вищого ступеня багополучія всякого В». Необхідно відразу обумовити, що російська імператриця, формулюючи основи своєї політико-правової доктрини, використовувала твори західноєвропейських авторів, і дослідженню джерел В«НаказуВ» Катерини II присвячено чимало робіт. Катерина і сама ніколи не приховувала ідейної та літературної производности свого дітища. Пересилаючи Даламберу те, що вона в 1765 р. називала В«якоїсь зошитомВ», вона зізнавалася, зокрема, що для користі своєї імперії В«Обібрала президента Монтеск'єВ». Втім, з безлічі джерел це був єдиний, названий нею.
Серед рукописних матеріалів В«Кабінету Катерини IIВ» зберігаються два чернетки, два ранніх варіанту XXI-ої глави, написані рукою імператриці по-французьки. Вивчення цих автографів дозволяє побачити, як протікала робота Катерини над цією частиною В«НаказуВ», які саме запозичення лягли в її основу. Сама рання редакція глави складається з двох конспектів. Перша її частина - виписки імператриці із сьомого розділу В«Політичних настановВ» барона Більфельда з дуже незначними власними вставками. Слідом за конспектом В«Політичних настановВ» у ранній редакції глави йдуть виписки Катерини II зі статті В«ПоліціяВ», складеної Антуаном-Гаспаром Буше д'Аржі для XII томи знаменитої В«ЕнциклопедіїВ», надрукованого в 1765 р. Великі цитати з цього джерела імператриця поклала в основу тринадцяти статей XXI-ой глави В«НаказуВ», а саме, ст. 543 - 546 і 552 - 560. p> Але і стаття Буше така містила певні запозичення. При її написанні автор В«ЕнциклопедіїВ» користувався, зокрема, опублікованій 1705 р. книгою французького юриста кінця XVII - початку XVIII в. Нікола де Ламара В«Трактат про Поліції, в якому викладена історія її установ, функції і прерогативи її магістратів і всі стосуються її закони і поліції В». Роблячи виписки з В«ЕнциклопедіїВ», Катерина II неминуче захоплювала і цей непрямий для неї джерело. Порівняння редакцій XXI глави показує, що робота над нею починалася з виписок з Більфельда і Буше д'Аржі (Ламара), і лише на пізнішому етапі своєї роботи Катерина II включила до неї запозичення з 24-ої глави двадцять шостої книги В«Духа законівВ» Монтеск'є.
2. В«НаказВ» імператриці Катерини II
У двотомному збірнику пам'яток російського законодавства початку XX століття наголошувалося: В«НаказВ» імператриці Катерини II ніколи не мав сили діючого закону, але тим не менше він є пам'ятником виняткового значення. Він важливий як перша спроба покласти в основу законодавства висновки та ідеї просвітньої філософії, він важливий по тих джерел, безпосередньо з яких виходила імператриця; він чудовий і своїм позитивним змістом; він цікавий, нарешті, з особливих обставинам, які супроводжували його написання.
Основний зміст В«НаказуВ», який Катерина II мала намір зробити "фундаментом законодавчої будівлі імперії", складається з 20 глав (522 статті) та закінчення (статті 523-526). Крім того, дещо пізніше, Катерина внесла два доповнення до основного тексту - спеціальні глави про поліції (статті 527-566) і про доходи, витрати, державному управлінн...